Светлый фон

Я быстро смахиваю слёзы.

Андрас прав.

Не время горевать. Этим мы займёмся позже.

Сейчас надо освободить ликанов.

Глава 8. Батт-холл

Глава 8. Батт-холл

У самой кромки поля меня встречают два гарднерийских военных: широкоплечий бородатый крепыш смотрит на меня, зло сощурившись. Другой – с гладким лицом, орлиным носом и бледно-зелёными глазами обводит меня взглядом равнодушного хищника.

– Нам приказано сопровождать вас к новому жилью, маг Гарднер, – сообщает бородатый, всем своим видом показывая, что он тут главный. – Согласно желанию вашей тёти, мы являемся вашими телохранителями.

Сердце у меня подпрыгивает и ускоряет бег. Судя по всему, я тоже пленница.

– Мне необходимо разыскать братьев, – стараясь казаться спокойной, объясняю я.

– Они арестованы, маг, – с каменным лицом произносит бородатый. – Один за нападение на гарднерийца, а другой за то, что угрожал гарднерийцам волшебной палочкой.

Кровь отливает от моего лица.

Крепко сжав губы, бородатый передаёт мне сложенный квадратиком лист пергамента, явно доставленный соколиной почтой. Когда я разворачиваю дрожащими пальцами письмо, в небе сверкает молния.

 

Дорогая племянница!

Дорогая племянница!

Мне стало известно об опасных событиях, разворачивающихся в Северной башне. Насколько тебе известно, я давно заказала для тебя комнаты в Батт-холле и теперь самое время тебе туда переехать.

Мне стало известно об опасных событиях, разворачивающихся в Северной башне. Насколько тебе известно, я давно заказала для тебя комнаты в Батт-холле и теперь самое время тебе туда переехать.

Я также связалась с Лукасом Греем, и он согласился лично охранять тебя, как только появится в университете. До тех пор я приставила к тебе двух телохранителей. Они будут повсюду сопровождать тебя, пока ты не воссоединишься с Лукасом.

Я также связалась с Лукасом Греем, и он согласился лично охранять тебя, как только появится в университете. До тех пор я приставила к тебе двух телохранителей. Они будут повсюду сопровождать тебя, пока ты не воссоединишься с Лукасом.