Бенджамин фыркнул, вспоминая несуразный спор.
– А пока мы будем там… Ты расскажешь мне, в какую заварушку ввязалась моя невеста…
Он тут же заметно разнервничался.
– …потому что, очевидно, ты единственный, кто хоть что-то знает.
Оставалось совсем немного времени до начала самой ответственной миссии в жизни Феликса Минтвуда. Прежде чем отправиться на задание, он проследовал в одну из спален поместья Редлоков, в которой в данный момент расположилась его последняя живая родственница. Кей Линн поправляла постельное белье и, по всей видимости, готовилась к уходу, когда внук прервал ее:
– Ты не останешься здесь? – взволнованно поинтересовался он.
– Ах, милый, это ты… – она обернулась. – Не думаю, что в этом есть смысл. Помочь никому я все равно не смогу, а если что-нибудь пойдет не так… Я хочу быть в этот момент у себя дома.
– Я хотел попрощаться.
– Не стоит, – она махнула рукой. – Что бы ни случилось, я знаю, что еще увижу тебя.
– Мне жаль.
– За что?
– Для тебя было бы лучше, если бы Фелиция осталась в живых. А я ее погубил.
– Неважно, что случилось, – бабушка Минтвуд стала очень серьезной. – В том все равно не было твоей вины. И мне было бы лучше только в том случае, если бы все мои дети и внуки остались живы. Потому что я люблю всех вас одинаково.
– Но, Линн… – он покачал головой. – Я отстранился. И уже давно. Наши отношения…
– Ребенок взбунтовался из-за того, что не сошелся с бабушкой взглядами насчет своих родителей, какая трагедия, – с сарказмом отвечала женщина. – Называй меня, как тебе только вздумается, я все равно останусь твоей бабулей.
Она потрепала его за щеку, он слабо улыбнулся.
– Я могу говорить сколько угодно, – она горестно на него взглянула, – но это не заставит тебя чувствовать себя лучше, верно?
– Я всех подвел, – он устало присел на край кровати. – А самое главное, что я подвел самого себя.
– Твое сердце, – она приложила руку к его груди, – больше никогда не будет спокойно в этом мире.