Светлый фон

– Почему не пойму?

…выбери ответ сам.

…выбери ответ сам

– А-а-а… – догадался Веснин. – Ты – моя галлюцинация…

…выбери ответ сам.

…выбери ответ сам

Веснин размял сигарету в пальцах и подозрительно всмотрелся в кусты – не прячутся ли там Анечка и Кубыкин?

И снова спросил:

– Ты кто?

И снова услышал:

…ты не поймешь ответа.

…ты не поймешь ответа

– Но мы слышим друг друга… Говорим на одном языке… Если ты и иной, что-то же нас связывает?

Ответа не последовало.

– Наверное, разум, – догадался Веснин. И усмехнулся: – Наверное, мы Братья по Разуму?

Усмехнулся он не случайно.

Роман Веснина «Братья по Разуму» был переведен на дюжину языков, среди них даже на бенгали. Сейчас, в одуряющей духоте, в спиртовом мерцании призрака, пульсирующего вокруг обожженной сосны, любая литературная ассоциация вызывала у Веснина усмешку.

…твоя реакция определяет твою ступень.

…твоя реакция определяет твою ступень

– У Разума есть ступени?