Мэгги заколебалась, потом расплылась в широкой, озорной улыбке.
— Не могу поверить своим ушам, коммандер! У вас, оказывается, имеется чувство юмора! Вам только нужно почаще вынимать его из кармашка аварийного пояса и пускать в дело. Ну, хотя бы раз в неделю.
— Постараюсь. Вот только за последнее время не случилось ничего такого, над чем стоило бы посмеяться. Скорее, наоборот. — Астронавт помрачнел и задумался.
Мэгги приблизилась к нему и заговорила громким, конспиративным шепотом:
— Ах, вы ничего не понимаете, коммандер. Когда плохо — как раз самое подходящее время для шуток.
Бринк встал со своего места и преградил им дорогу.
— А теперь, с вашего позволения, коммандер, я хотел бы получить обратно мои Кристаллы Жизни.
Лоу смерил ученого задумчивым взглядом:
— Послушайте, Людгер, а почему бы вам не доверить их мне на хранение? Я отдам вам парочку — можете целоваться с ними или спать в обнимку, если пожелаете. А остальные оставлю у себя. Поверьте, так будет лучше и для вас, и для нас.
Мэгги в растерянности переводила взгляд с ученого на астронавта.
— Людгер, Бостон, что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить?
Оба мужчины игнорировали ее вопросы. Напрягшись и скрестив взоры, они застыли друг против друга. Внезапно Бринка начало бить крупной дрожью. Лоу испугался, что тому пришло в голову атаковать его, несмотря на полную бессмысленность этой попытки. В прошлый раз ученый имел возможность убедиться в этом. Неужели кристаллы — а вернее, их отсутствие — по-прежнему влияли на разум Бринка?
— Хочу напомнить, коммандер, что мы так не договаривались. — Бринк говорил ровным голосом, но видно было, что он сдерживается из последних сил.
— Хорошо, Людгер, — устало вздохнул Лоу. — Но, по-моему, вы делаете большую ошибку.
— С какой стати? — удивился немец, жестом указывая на льющееся из многочисленных карманов комбинезона и рубашки астронавта бледно-зеленое сияние. — Один из них вернул меня к жизни, так почему же вы считаете ошибкой естественное стремление держаться к ним поближе?
— Да разве вы не видите, как на глазах превращаетесь в одержимого этой зеленой дрянью? Или дело зашло уже так далеко, что вы не в состоянии осмыслить, как губительно их воздействие на вашу психику?
— Одержимость? Губительное воздействие? — Мэгги Роббинс по-прежнему ничего не могла понять. — Пожалуйста, кто-нибудь скажите, в чем дело?
Бринк, словно защищаясь, выставил вперед обе ладони:
— Мы заключили с вами сделку, коммандер. Уверяю вас, я нахожусь в здравом уме и очень далек от того, что на вашем языке называется «сбрендить». Просто у меня развилось теплое чувство по отношению к кристаллам, не имеющее ничего общего с одержимостью или наркотической зависимостью. Все мои поступки находятся под полным контролем, как физическим, так и умственным.