- Я и не думал, что ты можешь… - внезапно он осекся и посмотрел на приятеля. - Подожди минутку. У тебя же и рта-то нет. Спидбол засмеялся.
- Очень мило с твоей стороны заметить это. А я уже было задумался, на какой планете ты позабыл свои мозги.
- Так чей же это сандвич…
- Мой, - буркнул Джесс Бландо, несмотря на низкую гравитацию тяжело рухнув на свой стул.
- О, - сказал Майк, - это ты.
- Разочарован? - кивнул Джесс.
- Конечно, - ответил за Майка Спидбол. - Все время, пока ты пребывал в гальюне, справляя свои мерзкие кишечные нужды, я прикидывал, как бы отделаться от тебя.
- Хватит обо мне, - Джесс повернулся к Майку. - Ты выглядишь счастливым. Майк не ответил.
- Он дуется, - объяснил Спидбол. - Дисквалифицирован консервными банками, ко мне это не относится. Майк пожал плечами.
Брун принес коктейль Майка и поставил перед ним блестящий стальной стакан. Он протянул чек, и Майк прижал к нему запястье, следя за цифрами, которые списывались с его счета.
- Благодарю вас, - сказал Брун, убегая. Майк отхлебнул глоток и тут же поставил стакан на стол рядом с омерзительными остатками сандвича Джесса. На стол легла чья-то тень.
- Ммммм, какая встреча.
- Отвали, Дувр, - сказал Джесс.
- Эй, Майк, я слышал, ты сегодня повеселился на тренажере.
Майк не ответил. Дувр Белл посмотрел на Спидбола.
- Ты бы научил его всему, что знаешь. Спидбол засмеялся.
- Мы еще полетаем вместе, не беспокойся, - огрызнулся Майк.
- Жду не дождусь.
- В следующий раз, Белл.
- Да, если только следующий раз будет. Тебе надо пройти квалификацию, если хочешь участвовать в гонках.