- Что ты имеешь в виду?
- Тебе нужно просто выбросить из головы эту ерунду, даже если после этого некоторые плохие мальчики останутся на свободе.
- Ты думаешь?
- Я так говорю только потому, что ты мой друг, Майк. Если бы я не любил тебя, я бы преспокойно смотрел, как ты сам себя разрушаешь. Я старый гонщик, и мне не нужны конкуренты, понимаешь?
Майк промолчал.
- Ладно, что-то я разговорился, - Джесс пошел было прочь, но вдруг остановился, усмехнувшись. - Что-то я последние дни все время голодный как собака.
Он протянул руку к столу мимо Майка, и тому на мгновение пришла в голову дикая мысль, что Джесс собирается выпить его шоколадный коктейль. Но потом понял, что Джесс просто хочет взять остатки своего засохшего сандвича.
В этот миг глаза Майка раскрылись, зрение затуманилось. Пока Джесс тянул руку к тарелке, его пальцы промелькнули возле стакана. И там, на блестящей влажной поверхности, Майк увидел искаженное отражение лица Бландо…
Протянутая рука… это лицо, отраженное в изогнутой блестящей поверхности топливного бака…
Образ, созданный клаат'ксами, встал перед глазами.
Это был он! Это был он!
Долго еще после ухода Джесса Майк неподвижно сидел за столом. Брун подошел и затянул ему в глаза.
- Вам нездоровится, да?
Майк не ответил.
В мозгу крутилась одна мысль: этого не может быть…
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Майк завис в астронавигационном отсеке «Девяносто Девятого», пытаясь заменить электронный генератор.
- Подайте кабельный ключ, - сказал он, не глядя протягивая руку назад. Он почувствовал на ладони инструмент и в ту же секунду так вздрогнул от нервного шока, что ударился головой о полку. Майк выскочил из отсека как ошпаренный, перед глазами вновь дрожал и расплывался образ диверсанта. Летучие ящерицы порхали между Майком и ящиком с инструментами. Одна из них, наверное, и дотронулась до руки Майка.
- Я говорил вам держаться от меня подальше! Предводитель клаат'ксов о чем-то горячо залопотал, вращая глазами.