— Корабли моей семьи в безопасной пещере, — сказал Артуро. — Нужно как минимум пятнадцать минут, чтобы поднять их на частном корабельном лифте. Не считая того, что нужно как-то прокрасться и увести их.
Я сжала ладони Киммалин.
— Бзик, я никогда не встречала стрелка лучше, чем ты, и никогда о таких не слышала. Ты им нужна. Ты нужна Йоргену и ФМ.
— Но ты…
— Мне нельзя летать, Бзик. По медицинским показаниям, которые не могу сейчас объяснить. Поэтому должна пойти ты.
Я еще крепче стиснула ее ладони.
— Я подвела Рвоту, — тихо сказала она. — Подведу и других.
— Нет. Киммалин, ты подведешь, только если тебя там не будет. Будь там.
У нее на глаза навернулись слезы, и она обняла меня. Артуро с Неддом выбежали из ресторана, Киммалин бросилась за ними.
Я обмякла на стуле и привалилась к столу, уронив голову на скрещенные руки.
Радиотрансляция продолжалась. Добавились новые голоса.
— Командование, — говорил взволнованный женский голос. — Это пост зенитной установки сорок семь. Мы вне игры.
— Вне игры? — переспросила Железнобокая. — Что произошло?
— Нас задел взрыв могильщицы. Звезды, я пытаюсь выбраться из-под завала. Сняла эту рацию с трупа моего командира. Похоже, зенитки сорок шесть и сорок восемь тоже взорваны. Бомба ударила слишком близко. Сэр, в обороне теперь дыра. Скад, скад, скад! Нам нужны медицинские транспортники!
— Ясно, пост сорок семь. Посылаю…
— Сэр? — опять раздался голос зенитчицы. — Вы же видите это на радаре?
— Что?
Я похолодела.
— Начали падать обломки. К северу от нас. Минуту, я возьму бинокль…
Я напряженно ждала, представляя, как единственная уцелевшая зенитчица карабкается по руинам поста.