Светлый фон

Как только они пристегнулись, и мягкие кресла приняли их, перед ними -возник столик с бутылками и стаканами. Самолет взмыл вверх. Ускорение было путающим. Земля удалялась с небывалой скоростью. Странно. но она совершенно не слышала шума двигателей/.

— Как тихо,— сказала она, отодвигаясь от нахальной руки сэра Тима.

Он хмыкнул:

Пять тысяч километров в час. Весь звук остается сзади. Вам нравится?

— О, да,— согласилась она, стараясь помешать ему налить в свой стакан вино. Но это ей не удалось.

— По вашему тону можно судить, что вы сказали нет.

— Может быть, сэр Тим. Ведь самолет сжигает уйму нефти.

— Он ее совсем не сжигает. Горючее здесь — кислород и водород. Никакого загрязнения.

— Но чтобы получить водород, нужно сжигать нефть.— Она подумала, сможет ли поддерживать разговор о химии в течение перелета через Атлантику, и решила, что это невозможно. Поэтому она выбрала другую тему.

Но лететь страшно, через эти окошечки ничего не видно. А что там видеть? Вы хотите смотреть на облака?

Я летала над океаном много раз, сэр. И там есть на что посмотреть. Айсберги. А здесь на высоте двадцати пяти тысяч метров смотреть не на что.

— Не могу согласиться с вами,— сказал сэр Тим, недвусмысленно придвигаясь к ней.— Будь моя воля, я бы вовсе не делал окон в самолетах.

Нан смочила губы виски и сказала:

— Но это так необычно. Может, вы покажете мне самолет?

— Показать самолет?

— Да, пожалуйста. Это интересно.

— Что тут смотреть, дорогая? — Он пожал плечами. — Впрочем, как хотите.

Она поднялась с благодарностью. Наконец-то он будет вынужден убрать руку с ее колена. Головная боль уменьшилась. Возможно, потому, что она теперь дышала чистым воздухом, а не смогом Глазго. Но оставалась очень неспокойной.

Он дал ясно понять, что они единственные пассажиры самолета. Это подействовало на нее обескураживающе. Правда, она надеялась на помощь стюардесс, но они все трое ушли в служебное помещение. Так что этот небольшой салон стал гораздо интимнее, чем ей хотелось. Но когда они вошли в другое помещение, ей стало совсем не по себе. Она надеялась, что это и будет служебное помещение, а оказалось — спальня. Здесь даже была — разве можно поверить в это? — кровать. И разумеется — для определенных действий.

— Вот это помещение,-- сказал у нее за плечом сэр Тим,— вам следует осмотреть. Вперед. Нан. пусть эмоции ведут тебя.