Светлый фон

– Клади эмптсов на его грудь, папа! – закричала Линдси.

Быстро отреагировав, Саймон водрузил одного малыша на рубашку Безродного перед самым его подбородком. Потом сгреб в руку второго эмптса и расположил его рядом с первым.

Безродный попытался сесть. Граненые глаза эмптса горели, как желтые алмазы. Зверьки все время пищали. Но взгляд Безродного прошел мимо них и остановился на Робе. Роб в ужасе вздрогнул – ему показалось, что отшельник узнал его…

«Чи–ви, чи–ви». Эти звуки отвлекли внимание бородача. Он начал рассматривать сидящих у него на груди эмптсов. Рука с задубевшей кожей дотронулась до панциря меньшего зверька. Голубые глаза Безродного все больше и больше затуманивались.

– Скотинки, – в спутанных волосах на его лице блеснули белые зубы. – Скотинки.

– Отойди от него, папа, – шепотом сказала Линдси.

Роб произнес команду более требовательным голосом:

– Идите к нам, сэр! Быстро!

Саймон подошел к Робу и дочери шатающейся, запинающейся походкой и стал между ними, переводя лишенный осмысленного выражения, неуверенный взгляд с одного на другого.

Но вскоре глаза Линга прояснились.

Саймон крепко прижал ладони к глазам, тряхнул головой и все вспомнил. Он быстро повернулся к Безродному, который радостно хихикал и что–то мурлыкал вновь приобретенным любимцам, сидевшим у него на животе и изредка попискивавшим.

Командир очень тихо окликнул его:

– Безродный?

Бородач обернулся на голос и изменился в лице.

– Я знаю вас, сударь.

Линдси обхватила руку отца повыше локтя и крепко прижалась к нему. Роб прилагал немало усилий, чтобы ровно держать фонарь. Саймон Линг громко вдохнул воздух и продолжал говорить тихим, серьезным голосом.

– Конечно, ты знаешь меня, Безродный. Я командир конпэтов.

– Вы не сделаете мне больно? Не сделаете мне больно, командир сударь?

– Ты же знаешь, что нет. Но мне нужна твоя помощь, Безродный. Похоже на то, что мы заблудились в этих пещерах.

Роб удивился тому, как Саймону удается сохранять спокойствие в такой тяжелой ситуации.