Светлый фон

— Вы смешные, — ответила матушка мистера Тэннера. — Да, мать вашу, это уже несколько недель всем очевидно, достаточно только на вас посмотреть.

Но Пол покачал головой:

— Думаю, все началось гораздо раньше. Скорее всего это прозвучит очень странно, но нам как будто судьбой предназначено было найти эти ключи. И друг друга, — добавил он, причем уши у него отчаянно покраснели. — Впрочем, это не так уж важно, — решительно произнес он, — просто решил упомянуть.

— Говори о чем хочешь, — прорычала матушка мистера Тэннера. — Но вот что скажу тебе я. Если ты сейчас же не пошевелишься и не откроешь эту дверь, то тебе судьбой предназначено получить ботинком под зад.

Когда дело доходило до гоблинских пророчеств, Пол становился истинным верующим.

— Поехали, — пробормотал он себе под нос и легонько толкнул дверь.

 

— Рози!

— Артур!

Пол отвел взгляд: этого зрелища хватило бы, чтобы на всю жизнь отбить охоту к истинной любви. Он походя спросил себя, знает ли Артур, что у него есть сын. Скорее всего нет — и перед его мысленным взором возник мистер Тэннер. "Что ж, — подумал он, — беднягу ожидает тот еще сюрприз".

— Прошу прощения, — горестно сказал Пип, — но если бы вы могли на минутку оторваться друг от друга...

— Идите вперед, — невнятно проговорил Артур. — Через секундочку мы вас нагоним.

Пип пожал плечами:

— С превеликой охотою. Мне-то не терпится выбраться из этого жуткого места.

Он осторожно подошел к порогу, будто ожидал, что, когда будет проходить, дверь его укусит.

— Странно, — сказал он, — я так давно мечтал об этом мгновении. А теперь, когда оно наступило...

— Этого мы пока не знаем, — прервала его Софи. — Но выяснить можно только одним способом.

— Верно, — отозвался Пип. — А ладно. Что бы там ни произошло, мне просто хотелось поблагодарить вас, вас обоих. И мне очень и очень жаль, — добавил он, повернувшись к Полу. — Простите меня за сны. Чертовская вольность — так врываться в сон ближнего, но...

Пол улыбнулся:

— Все в порядке. По сравнению с тем, что мне обычно снится...