Светлый фон

Скорее благодаря везению, чем точному расчету, цепочка взлетела в воздух, зазвенела о степлер и намоталась вокруг него. На мгновение всех ослепила вспышка синего света. Меч с грохотом выпал из руки Хамфри, а сам он отлетел к стене, когда Джон Велингтон Уэлс (невысокий крепыш, похожий на актера Артура Лоу, но без очков) спрыгнул со стола.

— Благодарю вас, — вежливо сказал он Полу и щелкнул толстыми, похожими на сардельки пальцами.

Разом произошло несколько вещей. На матушке мистера Тэннера оказалось длинное платье темно-розового шелка с турнюром. Артур и Пип попадали со стульев и приземлились на пятую точку. Из ниоткуда возникла змея — удав или какая-то разновидность питона — и стала оборачиваться вокруг Хамфри, пока не остались видны только нос и кончики туфель. Софи уронила голову на грудь и гром ко захрапела. Джон Веллингтон нахмурился и выплюнул пригоршню скрепок. По полу покатилась пустая пластиковая бутылочка.

Пол, приподнявшись, уставился на нее во все глаза и рухнул на стул, закрыв лицо руками, но тут услышал над собой голос Джона Веллингтона.

— Не глупите, — сказал он, и Пол резко вскинул голову.

Джон Веллингтон смотрел на него, нахмурясь, и Полу показалось, он вот-вот скажет: "Глупый мальчишка". Однако вместо этого голос зазвучал у него в голове, тот самый голос, который он слышал минуту назад, только на сей раз громче. Джон Веллингтон явно был человеком тактичным.

"Все в порядке, — сказал Джон Веллингтон у него в голове, — пройдет не меньше двадцати минут, прежде чем она проснется, и если ты окажешься в нужном месте в нужное время, все будет в полном порядке. Даже лучше".

"Лучше?" — мысленно вопросил Пол.

"Именно так. Будьте реалистичны. Верно, эта молодая особа действительно вас любит, но ничто не длится вечно. При обычных обстоятельствах я дал бы ее любви самое большее год-полтора, а потом она увлечется кем-нибудь еще, кем-нибудь совершенно неподходящим, который к тому же сделает ее очень несчастной. А так лучше для вас обоих".

"Но это неправильно, — указал Пол. — Я не могу воспользоваться... "

"Дело не в том, чтобы воспользоваться. Дело в том, чтобы найти счастье. Внезапно и вопреки всякой вероятности найти счастье в мире, где любовь редко бывает верной и никогда бесконечной. То есть не бывает без помощи белой магии по семь фунтов шесть пенсов за пинту".

"Но разве вы ничего не можете сделать? — спросил Пол. — Разве нет никакого противоядия?"

"Нет".

"О, — вырвалось мысленно у Пола. — И все равно, мне кажется, что это нехорошо, это... "

Укол боли у него в голове вполне мог быть следствием того, что голос нахмурился. "Глупый мальчишка", — сказал он.