Снова больно…
— Не подходи! Рад, брысь!
Черная тварь не стряхивалась, только глубже запускала в меня свои не то зубы, не то усы, я рычала и ругалась, горящие деревья отплясывали какой-то дикий хоровод, а где-то на улице уже набирал силу вопль насчет пожара…
Шипение — птицежор опять рядом. Какого черта? Ошибся, лохматый, я тебе не птичка, вычеркни строчку «Дарья» из сегодняшнего меню. Куча блестящих глазок внимательно таращилась на меня, а шипящий голос странным образом снимал боль. А, это он черную гадость с меня снял. Стоп. Снял?!
И ловко пришлепнул паутиной, превратив в белесую кляксу. А потом навис над телами жертв похищения… или переброса? Ага, вот они где, не растаяли, тихо лежли рядом, видать, с плеча упали. А паук неторопливо сощелкивал с них кусачую мерзость.
Эта картинка — птицежор, склонившийся над телами, — осталась последним, что я помнила. Дальше все слилось в мутный хаос, из которого выныривали то дрожащий сторожок на ладони, то мокрые насквозь деревья в облаках пара, то нестерпимо блестящие серебряные глаза — Джано…
Глава 26
Глава 26
Всё, что меня не убило… сильно об этом пожалеет, потому что теперь моя очередь!
— А потом ты схватила дерево, выдрала его из земли и зашвырнула соседу на чердак. Оттуда как раз спускались Роберто и Мелисс, они хотели поймать этих, которые бандиты… но их на чердаке уже не было, и они попросили Тагира помочь. Поискать.
— Ага. Надеюсь, по ним я не попала?
Алишер хихикнул:
— По ним нет. Вот по соседу да. Потолком. Он обвалился — потолок, я имею в виду. Но не волнуйся, он вполне живой, бегает, и даже уже покупателей первых нашел.
— Потолок?
— Сосед!
— Очень мне надо за него волноваться! Погоди… покупателей?
— Сказал, что ему надо срочно переехать… — Шер развел руками, но для непонимания у него был чересчур хитрый вид. — Ну так вот. А потом ты…
И он продолжил повествование о вчерашней ночи и эпических подвигах Дарьи. Да-а…