Произошла физически ощутимая пауза. Билл почувствовал себя так, словно его исподтишка ударили под дых. Но ведь именно этого он и добивался, разве нет?
— Э-э, ну хорошо, — заметил рабочий. — Полезно знать.
Торжествующий Фиркин повернулся к Биллу и объявил:
— Видишь, недоразумение исправили.
Билл отчего-то сконфузился и растерялся пуще прежнего.
— Эй! — позвал разговорчивый работник сверху. — Куда нам нести свинец?
— На центральную площадь! — объявил Фиркин, в чьем визгливом голосе вдруг прорезалась властная нота. — Пророк призывает вас!
— Все славят пророка! — в один голос откликнулись рабочие.
Билл в недоумении уставился на Фиркина.
— Я думал, мы только что договорились, — сказал Билл.
— О чем? — спросил Фиркин, снова весь — сконфуженная невинность.
— Ну, про эти штуки с пророком. Ведь он никого ни к чему не призывает.
По лицу Фиркина пробежала гамма выражений, которых Билл не смог толком распознать. Перемены завершились устойчивой гримасой отвращения и оскорбленного достоинства.
— Откуда, мать твою, тебе знать? — осведомился Фиркин. — Ты же сам только что сказал: ты не пророк.
61. Племя по имени «не так»
61. Племя по имени «не так»
Летти обнаружила Балура прислонившимся к разбитым воротам Африла. Рядом торчали на импровизированных копьях головы стражников. Летти удивленно посмотрела на ящера.
— Я суть делаюсь беспокойный, когда нечего делать, — проворчал он.
Мимо тек медленный, но непрерывный поток людей. Большинство — фермеры. Некоторые с семьями. Там и сям — торговцы. Людей пока немного, но будет все больше и больше. Жители уютных городских домов не сразу решатся покинуть родные стены. Но в конце концов решатся. И придут. Со всей Кондорры. Сила людского прилива вырвет всех из привычных жилищ, принесет к ногам Билла.
Глаза Балура обшаривали всех приходящих.