Светлый фон

«Надо разобраться, – сказал он себе. – Меня ведь на мякине не проведешь, Эльсинель намекает, что недурно вернуть княжество. Но это значит, что придется погубить Кира. Потому что иметь такого врага опасно даже для одного, не то что для человека с семьей, на которой и будет в результате срываться злоба и месть.

А сели убить принца – нечего уже думать о его матери. Приказать сделать меня королем, но это вызовет бунт всех княжеств. Остается попросту попросить денег. Много, очень много денег. Купить земли, замки, нанять слуг и воинов, уговорить Анну и жить своей семьей. Что еще человеку надо? – Он хотел было уже высказаться вслух, но ответ пришел сам собой. – Нет, мало иметь деньги и слуг, они не защитят от немилости владык, а как поведут себя Карл и Эльлинсинг? Позволит ли Кир увести его мать? Так все можно потерять в одночасье!»

– Ты пришел к какому-нибудь решению, благородный Морей? – Старик стоял с опущенными руками и, казалось, слушал пустоту, спокойный как вечное дерево, что, по преданию, соединяет небеса и землю, пронзая собой пространство насквозь.

– Да. – Князь помолчал, собираясь с мыслями. – Я хочу, чтобы «Святой остров» выполнил вот такое мое желание – я хочу вернуть Джулию живую и невредимую, вот. По силам ли тебе это?

– И ты готов отказаться от княжества и денег?!

«Проклятие. Он читает мои мысли!»

– …Есть немножко, – улыбнулся в бороду Эльсинель.

– Если в Элатасе будет править Джулия – у меня будет все. И потом… – Он покраснел. – Ты ведь понял, что я думал о ее матери. Сам рассуди, каково будет ей потерять в одночасье сразу двоих детей? Короче, я хочу, чтобы вы поднапряглись и вернули нам Джулию и Германа. Мы свою миссию вроде выполнили, так что…

59. Летающие коты

59. Летающие коты

Поднявшись выше деревьев, коты набирали недурную скорость, распустив позади себя длинные гибкие хвосты. Те, кто помоложе, показывали великолепную маневренность, кружась и изгибаясь изящными телами и поблескивая на солнце отполированными когтями, каждый из которых был размером с мою ладонь. Вот где Джулия пришла бы в полный восторг! Подумал я и снова загрустил.

Два пожилых котика, впрочем их возраст никак не читался ни по фигуре, ни по сияющим глазам, а скорее угадывался в отношении к ним окружающих и еще потому, что, останавливаясь прямо в воздухе и слегка припадая на роскошные хвосты, они били лапами любого проявившего недостаточно почтительности соплеменника.

– Смотри, Карлес! – Хлоя показала рукой на плывущий по небу диван с подушками. – Чара учит своих грифончиков летать, вот умора!