Смерть догнал крысу только у Бронзового моста.
Никто не побеспокоил Альберта. Свалившись в канаву, он стал почти таким же невидимым, как, скажем, Генри-Гроб.
Смерть засучил рукав, его рука проникла сквозь пальто Альберта, будто сквозь туман.
— СТАРЫЙ ДУРАК. ВЕЧНО ТАСКАЕТ ЕГО С СОБОЙ, — пробормотал он. — ОН ЧТО, ДУМАЕТ, Я ЕГО УКРАДУ, ЧТО ЛИ?
Он поднял руку с осколком стекла. На нем блестела щепотка песка.
— ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ СЕКУНДЫ, — сказал Смерть и передал осколок Смерти Крыс. — НАЙДИ ЧТО-НИБУДЬ, КУДА ЭТО МОЖНО ПОМЕСТИТЬ. ТОЛЬКО НЕ РАССЫПЬ.
Смерть выпрямился и осмотрел мир.
Потом он услышал звон прыгавшей по булыжнику бутылки из-под пива, которую волок из «Залатанного Барабана» Смерть Крыс.
В ней несколько беспорядочно болтались тридцать четыре секунды песка.
Смерть поднял своего слугу на ноги. Время для Альберта остановилось. Его взгляд затуманился, часовой механизм тела работал на холостом ходу. Альберт висел на руке хозяина, как дешевый костюм.
Смерть выхватил бутылку и слегка ее наклонил. Жизнь едва заметно заструилась.
— ГДЕ МОЯ ВНУЧКА? — спросил он. — ТЫ ДОЛЖЕН МНЕ СКАЗАТЬ. ИНАЧЕ МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ СТРАШНОЕ…
Альберт открыл глаза.
— Она пытается спасти того мальчика, хозяин! Она не понимает смысла Обязанностей…
Смерть привел бутылку в вертикальное положение. Альберт замер на полуслове.
— ЗАТО МЫ ЕГО ПОНИМАЕМ, — с горечью в голосе произнес Смерть. — ТЫ И Я.
Он кивнул Смерти Крыс.
— ПОЗАБОТЬСЯ О НЕМ.
Смерть щелкнул пальцами.