Светлый фон

– Ладноу, нянь-ннюшка.

Вид у него был удрученный. У этих людей такая скучная жизнь. Из самого простого так и норовят сделать самое сложное.

– И никаких превращений обратно в кота, пока мы не скажем.

– Ладноу, нянь-ннюшка.

– А как мы его назовем? – задумалась матушка. – Не может же он так и оставаться Грибо. Кстати, всегда считала, что это и для кота чертовски глупое имя.

– Ну, вид у него вполне аристократический… – начала нянюшка.

– Вид у него как у красивого безмозглого быка, – поправила матушка.

– Аристократический, – повторила нянюшка.

– Это одно и тоже.

– Но нельзя же называть его Грибо.

– Что-нибудь придумаем.

 

Зальцелла безутешно опирался о мраморные перила лестницы в главном фойе и мрачно таращился в бокал.

Он всегда считал, что самое слабое место оперы как делового предприятия – это публика. Она тут совершенно не к месту. Хуже тех, кто не имеет о музыке вообще никакого понятия и в чьем представлении замечание типа: «Мне понравилось то место в самом конце, где у него голос так чувственно задрожал» – является признаком глубокого проникновения в суть музыкального произведения, – так вот, хуже их только те, кто воображает, будто в музыке разбирается…

– Что будете пить господин Зальцелла! Здесь знаете ли много всего!

Мимо шустро пронесся Уолтер Плюм. Выряженный в смокинг, он выглядел точь-в-точь как первоклассное пугало.

– Плюм, говори просто: «Желаете выпить, господин?» – поправил его главный режиссер. – И пожалуйста, сними этот нелепый берет.

– Его мне мама сшила!

– Нисколько не сомневаюсь, и все же… К нему бочком подкрался Бадья.

– Я ведь предупреждал, что сеньора Базилику ни в коем случае нельзя подпускать к блюду с канапе! – прошипел он.