– Я не намерена рисковать, – ответила Мюриель и кивком показала на Элис Берри. – Вам знакома эта дама?
– Да, конечно, леди Берри. – Сэр Файл казался удивленным.
– Из замка имеется безопасный выход, тайный. Она его знает и выведет вас наружу. Заберите Чарльза и немедленно уходите. Оставьте мне двух стражников, возьмите с собой всех своих людей на случай, если на вашем корабле будут враги.
– Но вы должны уйти с нами, – сказал Файл.
– Нет, – ответила Мюриель. – Я прошу вас об одолжении, и обсуждать его у нас нет времени. Да или нет?
– Мюриель…
– Прошу вас, сэр Файл, я уже потеряла двоих дочерей.
Сэр Файл выпрямился.
– В таком случае мой ответ – да. Но я вернусь.
– И за вами будет стоять законный король, когда вы это сделаете, – сказала ему Мюриель. – Вы меня поняли?
– Я понял.
В глазах старика блеснули слезы, он опустил голову. Вздохнув, Мюриель шагнула вперед и обняла его.
– Спасибо, дядя Файл, – сказала она.
Он сжал ее руки.
– Да пребудут с тобой святые, Мюриель, – прошептал он.
Берри схватила ее за руку.
– Я вернусь, как только покажу им дорогу.
– Нет, – ответила Мюриель. – Останьтесь с ними. Присмотрите за моим сыном.
Когда они ушли, она снова села в кресло и просидела в нем около получаса, чтобы дать им время отойти подальше. Затем, сделав глубокий вдох, Мюриель встала и, выйдя из комнаты, направилась по коридору в сторону помещения, где жил сэр Морис Лукас, капитан ее личной охраны.
Он открыл на стук, и на лице у него появилось озадаченное выражение.