Светлый фон

– Так точно, сэр.

– Я прочел твой рапорт, и доказательства показались мне весьма и весьма шаткими.

– Сэр?

– Один из твоих свидетелей даже не подходит под категорию живых.

– Так точно, сэр. Как, впрочем, и обвиняемый, сэр. С технической точки зрения.

– Однако обвиняемый – важная общественная фигура. Авторитет.

– Так точно, сэр.

Лорд Витинари порылся в бумагах на столе. Один из листков выглядел так, будто пальцы, которые его держали, были все в саже.

– Похоже также, я должен похвалить тебя, командор.

– Сэр?

– Геральдисты Королевской геральдической палаты, или, по крайней мере, того, что от нее осталось, прислали мне благодарственную записку, в которой описывается, как отважно ты вел себя прошлой ночью.

– Сэр?

– Выпустил всех геральдических животных из загонов, поднял тревогу и так далее. Поистине великий и мужественный человек – так тебя назвали. Я так понимаю, многие из животных нашли временный приют в твоем доме?

– Так точно, сэр. Я не мог бросить их на погибель, сэр. У нас хватает пустующих загонов, а Кейт и Родерик прекрасно устроились в озере. Кажется, Сибилла им понравилась, сэр.

Лорд Витинари кашлянул. Потом какое-то время смотрел в потолок.

– Итак, ты помогал бороться с пожаром…

– Так точно, сэр. Это был мой гражданский долг, сэр.

– А пожар, насколько я понял, начался от свечи, которая, вероятно, упала в результате твоей борьбы с Драконом, Королем Гербов.

– Я тоже так думаю, сэр.

– И так же, похоже, думают геральдисты.