Шокированный Лобсанг поклонился.
– И почему же ты реший посетить нас в нашей неподвьястной вьемени дойине? – спросил настоятель.
– Расскажи настоятелю! – рявкнул Лю-Цзе.
– Я… я хочу узнать, в чем заключается Пятая Неожиданность, – признался Лобсанг.
– …ваше просветлейшество, – подсказал Лю-Цзе.
– …ваше просветлейшество, – повторил Лобсанг.
– Стайо быть, ты посетий нас тойко дья того, чтобы узнать о пьичудах нашего метейщика? – изумился настоятель.
– Да… э… ваше просветлейшество.
– У Вьемени стойко интейесных занятий, но ты йеший посмотьеть на фокусы какого-то стайика?
– О да, ваше просветлейшество.
Монахи уставились на Лобсанга. Его плащ по-прежнему трепетал от порывов невидимого и неосязаемого ветра; звезды, когда на них падал свет, загадочно мерцали. Розовощекое лицо настоятеля расплылось в улыбке.
– Мы все хотейи бы узнать о Пятой Неожиданности, – признался он. – Никто из нас так ее и не нашей, наскойко мне известно. А сам метейщик мойчит как пьокьятый. Но… мы стоим у двейей Жейезного до-дзё. Есть пьявийа! Войти в него могут двое, но выйти дойжен тойко один! Этот зай – не дья тьенийовок!
– Но я вовсе не собирался… – начал было Лобсанг и тут же заработал от метельщика удар локтем под дых.
– Говори: «Да, ваше просветлейшество», – прорычал Лю-Цзе.
– Но я вовсе не хотел…
На сей раз он получил подзатыльник.
– Сейчас не время отступать! – воскликнул Лю-Цзе. – Слишком поздно, чудо-отрок! – Он кивнул настоятелю. – Мой ученик все понимает, ваше просветлейшество.
– Твой