— Ладно, в одном ты все же права: она действительно очень красива.
— Я всего лишь попросила ее подумать о такой возможности, а вовсе не подталкивала бросаться вам на шею. Вы двое могли бы удачно дополнить друг друга. Ваше взаимное чувство заполнило бы пустоту ваших сердец. Я думала, что если заставлю ее задуматься о такой возможности, все может получиться.
Ричарду настолько захотелось придушить ее, что он с трудом заставил свой голос звучать спокойно. Без сомнения, действия Кары были неправильными, но в то же время ее забота была настолько по-человечески трогательной, что он готов был заключить ее в объятия. Мог ли он когда-то представить, что Морд-Сит способна заботиться о любви, беспокоиться о счастье человека, которого считает своим другом. Он-то всегда верил, что такое возможно, но все же…
— Кара, ты пытаешься поступить так же, как Шота. Она тоже хотела решать за меня как я должен жить и что чувствовать.
— Нет, не так, как она.
Брови Ричарда поднялись.
— Не так?
Кара плотно сжала губы. Он ждал. Наконец она ответила шепотом.
— Шота не любит вас. А я люблю. Но не так, — быстро добавила она.
Ричард не собирался ни ругаться, ни спорить. Он знал, что Кара действовала из лучших побуждений, пусть даже и заблуждаясь. Он едва мог поверить тому, что она только что сказала. Будь это при других обстоятельствах, он был бы вне себя от радости.
— Кара, я женат. Женат на женщине, которую люблю.
Она печально покачала головой.
— Мне очень жаль, Лорд Рал, но ведь Кэлен не существует.
— Если ее не существует, почему Шота дала мне ключи, которые помогут найти доказательства моей правоты?
Кара снова отвела взгляд.
— Даже если правда в том, что Кэлен — это ваша мечта? Ее подсказки только докажут, что это правда, хоть и грустная. Такая возможность не приходила вам в голову?
— Только в кошмарах, — ответил он и двинулся по тропе к горному перевалу.
Глава 44 (MagG)
Глава 44 (MagG)
Услышав крик ворона, Джиллиан повернулась и пристально вгляделась в небо. Широко раскинутые крылья большой птицы плавно двигались, словно она качалась на невидимых волнах в ясной высоте неба. Пока она наблюдала за птицей, ворон каркнул снова. Этот резкий хриплый крик разорвал выжженную полуденным солнцем тишину, и эхом скатился в глубокие пропасти.