Светлый фон

— Бердина была первой, кто показал мне «Книгу Жизни». Она знала, где её найти, потому что видела, как Даркен Рал внимательно её изучал, — сказала Сестра.

— Но он не пытался воскресить воспоминания, украденные чарами Огненной Цепи.

Никки пожала плечами.

— Ты прав, он хотел использовать силу Одена, чтобы заполучить абсолютное превосходство. Всё зависело от того, с какой целью впервые произвести ритуал нисхождения. Вероятно, Даркен Рал до конца не понимал настоящее предназначение путешествия в подземный мир. Наверное, он решил, что это лишь очередная ступень, на которую нужно взойти — просто часть сложного действа.

Ричард пальцами пригладил волосы.

— Кэлен рассказала мне, что была в подземном мире.

Никки его проигнорировала, она снова указывала на надписи.

— И всё это является составной частью этого действа.

— Но каким же образом, я смогу совершить подобные вещи?

— Если учитывать то, что здесь написано, ты не можешь сделать это самостоятельно. Ты нуждаешься в проводнике. Но не в обычном сопровождающем, а в таком человеке, которого ты сможешь склонить к подобному действию, и, дерзнув посетить подземный мир, убедишь его в том, что твоя жизнь — ничто, в сравнении великими целями путешествующего между мирами.

— Добрые духи, конечно, я могу поклясться собственной жизнью, ради этой возможности, — возбужденно произнёс Ричард.

Она кивнула и сразу же показала на одно место в надписи.

— Обрати внимание. Вот это заклинание, вызывающее проводника из мира мёртвых, который укажет необходимый тебе путь.

Раздосадованный не на шутку, Ричард ещё раз взглянул на высеченную надпись. Потом он указал на одно из выражений на верхне-д`харианском, оно находилось уже на следующей плите.

— Посмотри сюда, на эти изречения. Здесь говорится об использовании магического песка.

Никки согласилась.

— Да, действительно. Может нам лучше поинтересоваться у служащих гробницы, где они нашли ту песчинку, которая лежит у тебя в кармане?

Ричард, потрясённый теми вещами, о которых только что узнал, почти уже забыл, зачем они с Никки спустились сюда в гробницу.

— Ты права, — произнёс Ричард, подавая сигналы Каре, впустить в гробницу шестерых служащих в белоснежных одеждах.

Шестёрка торопливо последовала за Морд-Сит, подобно цыплятам пытающимся успеть за мамой клушей. Ричард терпеливо поджидал приближающийся выводок. И они, не заставили себя долго ждать, в мгновение оказавшись напротив ожидающего.