Светлый фон

— Да, сэр. Стипендиат.

— А, точно. Помню таких, вечно куда-то торопились. Их частенько травили.

— Да, сэр. Некоторые из нас выжили.

— А я тебя никогда не дразнил?

— Нет, сэр. Я бы запомнил.

— Это хорошо. Это хорошо. Как твое имя, Кренберри?

— Не знаю, сэр. Найденыш.

— Какая жалость! У тебя, наверное, была тяжелая жизнь.

— Да, сэр.

— Мир подчас бывает так жесток.

— Да, сэр.

— Сделай одолжение, убей сегодня господина Бента.

— Я взял себе на заметку, сэр. Я возьму напарника и примусь за задание за час до рассвета. Большинство постояльцев госпожи Торт отсутствует в это время, и туман будет самый густой. Госпожа Торт как раз гостит у своей старой приятельницы госпожи Хармс-Битл на Добромыльной улице. Я справился заранее, предвидя такую возможность.

— Ты мастер своего дела, Кренсберри. Снимаю шляпу.

— Спасибо, сэр.

— Ты не видел Досихпора?

— Нет, сэр.

— Куда он только мог подеваться? Впрочем, ступай и поужинай. Я сегодня не буду есть. Завтра я изменюсь, — проговорил он вслух, когда за Кренсберри закрылась дверь.

Он потянулся вниз и обнажил клинок. Это была вещь редкой красоты.

На портрете напротив лорд Витинари вздернул бровь и сказал: