Но Аллах, видно, решил в этот день не оставлять ему излишних путей для спасения. И Хайсагур до самого заката старательно изображал пасущегося коня, понемногу подтягивая мешок все ближе и ближе к линии лучников, которых он острым конским зрением замечал то справа, то слева.
Маймун ибн Дамдам уже толковал о прелести жизни в запечатанном кувшине, который не сотрясается и не перемещается навстречу погибели.
Наконец Хайсагур оказался по ту сторону линии и доставил конское тело туда, где был спрятана его истинная плоть. И он вернулся в себя с подлинным наслаждением, и вылез из укрытия, и бесшумно подполз к коню.
– О Хайсагур, ради Аллаха – что все это значит? – напустился на него джинн. – Почему ты молчал и куда ты гонял принадлежащее мне конское тело?
Теперь голос разъяренного Маймуна ибн Дамдама звучал, как и полагалось, в голове, а не в животе Хайсагура.
– От страха я едва не захлебнулся в потоках собственного пота! – продолжал тот, напрочь забыв, что в своем теперешнем состоянии он не мог потеть и выделять иные жидкости, как это свойственно живому существу. – Я тысячу раз призывал тебя и заклинал именем Аллаха! А ты не соблаговолил даже отозваться!
– Если хочешь, чтобы тебя не слушались, проси того, что невозможно, о друг Аллаха, – миролюбиво отвечал Хайсагур. – Чем мог я ответить тебе? Конский язык для этого не приспособлен.
– Ты отнял у меня все чувства – и зрение, и слух, и обоняние! – не унимался джинн.
– Но теперь они к тебе вернулись?
– Вернулись, и я не вижу, что удерживает меня от того, чтобы растоптать тебя моими копытами!
– Зато я вижу, – копаясь в мешке, сказал Хайсагур. – Взгляни-ка на этот пенал, о Маймун ибн Дамдам! Что ты скажешь о нем?
– Скажу, что в базарный день я куплю тебе пять таких пеналов за динар, о несчастный!
– А теперь взгляни на эти слова, которые процарапаны у него на боку. Кто-то пытался их стереть, но кое-что я смог разобрать. Как ты полагаешь – это не заклинание?
– Это похоже на заклинание, о малоумный, – не утрудив себя внимательным изучением написанного, высокомерно заявил джинн. – Но пенал – самый обыкновенный, и он не из тех предметов, какими вызывают джиннов, ифритов и маридов.
– Почему ты так решил? – с некоторой обидой осведомился Хайсагур.
– Потому, что во времена Сулеймана ибн Дауда, который покорил джиннов, ифритов и маридов, связав их заклинаниями власти, еще не водилось таких бронзовых пеналов!
– Это было бы очень скверно… – пробормотал гуль. – Вглядись-ка ты в него повнимательнее и постарайся найти на нем признаки волшебства!
– На нем их нет, о несчастный, и это говорю тебе я, джинн Маймун ибн Дамдам!