— Пять серебряных сиккиллов с человека за ночь и два сиккилла за лошадей! — восторженно прокричал Бен-Аххаз. — Нигде в Меддаи вы не встретите ничего дешевле, клянусь матерью! Все странноприимные дома давно заняты! А у меня есть мясо, рис и овес последнего урожая для ваших лошадок!
— Сколько-сколько? — прошептал Фарр, не в силах осмыслить названную хозяином сумму. За пять сиккиллов в Шехдаде можно было купить лавку на базаре и право торговать в течение полной луны, не платя налогов. — Кэрис, ты слышал?
— Этот человек спятил, — бросил по-нардарски Драйбен. — Безумные деньги! Кэрис, поехали отсюда.
— Три сиккилла с человека и один за лошадь. — Вельх повернулся к Бен-Аххазу. — Кормежка три раза в день. Вода бесплатно. Иначе… — Кэрис зверски сдвинул брови и поднял правую руку, касаясь пальцами рукояти меча, торчащего за спиной. Хозяин ему не приглянулся — джайд с Побережья, а отнюдь не кочевник, которые гораздо честнее и менее сребролюбивы. Пожилой седобородый Бен-Аххаз носил на такой жаре плоскую меховую шапку, его плечи закрывала особенная, принятая у джайдов белая с темно-синими полосами и кисточками накидка, а сам старикан (если судить по лицу) являлся редкостным пройдохой.
— Моим детям нечего есть! — скорбно возопил Бен-Аххаз. — Добрый человек, разве я могу терпеть такое разорение? Четыре и полторы!
Речь, разумеется, шла о монетах. Кэрис так упорно стоял на своем, что старый джайд сдался быстрее, чем следовало бы. Вельх с церемонностью, присущей только младшим и ничего не наследующим сыновьям саккаремских эмайров ("Где он только такому научился? — подумал Фарр. — Наверное, прожив тысячу лет, освоишь до мелочей все людские повадки…"), отсчитал требуемую мзду, и серебряные кругляши мгновенно исчезли в поясе Бен-Аххаза. Однако жаловаться на расторопность владельца шатра не приходилось — какие-то молодые парни, видимо сыновья джайда, моментально забрали лошадей и отвели их в расположенный рядом загон, к корытам с водой и кормом, а сам Бен-Аххаз провел новых постояльцев внутрь, где толстая холстина отбрасывала спасающую от жестокого белого солнца тень.
Сегодня постояльцами почтенного джайда стали двое саккаремских гвардейцев, судя по шитью на халатах, сотников гвардии, молодой купец с семейством — двумя женами и полудесятком совсем маленьких детишек — и хмурый нарлак с огненно-рыжими волосами — война застала его в Саккареме, принудив бежать вместе с подданными шада на закат. Шатер был общим, без перегородок или ширм, но Бен-Аххаз предлагал каждому вполне сносную подстилку, тонкое, но плотное верблюжье одеяло, спасающее от наступающего ночью в пустыне холода, и даже подушку, обтянутую потертым шелком.