Светлый фон

– Палатина! – позвал я, и мой голос прозвучал очень тихо. Ответа не было. – Палатина, ты где?

– Здесь, – просипела она откуда-то. – Я вылезу, ты позаботься о Равенне.

Даже в отсвете пламени лицо Равенны казалось очень бледным, когда я оттаскивал ее от стола, пытаясь найти место, не усеянное кусками стекла и расколотого дерева. Такого места не было. Я как можно бережнее перевернул девушку, отодвигая с дороги все стеклянные осколки, но она все равно вскрикнула.

В нескольких футах от меня раздался лязг. Я поднял голову и увидел окровавленное лицо Палатины, появляющееся из-под одного из тяжелых кресел, оставшихся на месте; его спинку отломило, как веточку. Волосы кузины были растрепаны, на лбу темнел безобразный синяк. Она выползала очень медленно, каждое движение давалось с усилием. Я попытался встать, чтобы помочь ей, но нетвердо зашатался, и Палатина отмахнулась от меня.

– Обойдусь. Как она?

– Ничего, – очень тихо проговорила Равенна, еле двигая губами. Она зажмурилась, потом медленно открыла глаза, и в них отразились пляшущие языки пламени. – Жить буду.

– Мы все у тебя в долгу, Катан, – пропыхтела Палатина, высвобождая ногу из кучи щепок и осколков стекла. – Ай! Оно везде, а мы босиком. – Она стояла на четвереньках, переводя дух.

– Наши сапоги пошли гулять сами по себе, – слабо пошутила Равенна.

Снова послышались скрипы и тревожный треск откуда-то из корабля. Какой-то полый предмет ударился о металл, и по пустому пространству зазвенело эхо. Пожар на той стороне коридора понемногу продвигался вперед.

– У нас мало времени. – В голове стучало, как будто там бесновалось стадо диких буйволов, и при каждом движении я обнаруживал все новые ушибы. – Реакторы или заглохли, или нестабильны, поэтому мы или врежемся в берег, или взорвемся.

– Оптимист, – откликнулась Палатина. – Даже если мы сможем выбраться, маленький «скат» не справится с течениями.

– Есть еще наши на гауптвахте, – напомнил я. – Они не видели приближения атаки, и им негде было спрятаться, как нам.

– Они-то как раз могли уцелеть. – Палатина попыталась улыбнуться, но ей это не удалось. – У гауптвахты приличные стены. Вероятно, наших только швыряло по помещению. Кто знает, если их надежно приковали цепями, то они могли перенести это даже лучше, чем мы. Тогда бы их совсем никуда не швыряло.

– Мы без них не уплывем, – сказала Равенна твердо. – Но нельзя, чтобы нас тут отрезало.

Языки пламени лизали деревянные переборки, вырываясь из каюты на той стороне коридора. Под ними валялось тело стюарда с неестественно вывернутой головой. Мертв, как, вероятно, и вся команда. Мы бы не выжили без защиты стола и кресла.