Светлый фон

Бастея – оборонительная башня.

Батман – силовой прием в сабельном фехтовании. Сбив клинка противника в сторону.

Буздыган – оружие наподобие булавы, символ полковничьей власти (укр.).

Бутля – бутыль, бутылка (белорус.).

Буцегарня – тюрьма, кутузка (укр.).

Валошек – василек (белорус.).

Ванты – стоячий такелаж. Удерживают мачту с боков.

Великодень – церковный праздник. День пролития крови сошедшего на землю Господа.

Верста – мера длины. 1000 саженей. Приблизительно 2130 м.

Вершок – мера длины. Приблизительно 4,46 см.

Водяница – русалка, водяная дева.

Вожик – еж (белорус.).

Восковник – невысокий кустарник с большими листьями. Имеет несколько разновидностей, известных под именем восковой ягоды, воскового вереска и т. д.; на плодах имеется восковой слой. В. имеет много красящего вещества, дающего ярко-желтый цвет.

Вочап – шест, к которому прикрепляется колодезное ведро (белорус.).

Выгов – столица Прилужанского королевства. Самый большой и богатый город.

Гай, гаечек – лес, лесок, перелесок (укр.).

Галун – плотная лента или тесьма, первоначально золотая, серебряная или мишурная, нашивка из такой ленты или тесьмы на одежде.

Гетман – командующий войском. В Малых и Великих Прилужанах было по два гетмана – великий, главнокомандующий реестровым войском и ополчением на случай войны, и польный, командующий порубежными отрядами.

Горелка – самодельная водка, самогон.

Грозинецкий канон – отличия в отправлении религиозных служб в Грозинецом княжестве от Прилужанского королевства. В частности, в крещении, миропомазании, соборовании. Главным расхождением Грозинецкой церкви от Прилужанской является отношение к чародейству.