«Вот так всегда, – всерьез обиделся берольд, – стараешься самостоятельно сделать что-то полезное для организации, а тебя по носу, как сопливого мальчишку. Своему смотрителю милый дядюшка доверяет больше! А кто он вообще такой? Ну и пусть себе заседают без меня! Пойду в библиотеку».
В замке Крюстана оказалась неплохая коллекция книг, и берольд, у которого после женитьбы вдруг обнаружилась масса свободного времени, как-то раз от скуки принялся листать одну из них. Чтение увлекло вельможу, и теперь он частенько заглядывал в удаленную часть дворца.
– Крислинда! – крикнул Мурланд, проходя мимо будуара жены.
Женщина появилась из другого конца коридора.
– Да, милый. – Супруга пыталась выровнять дыхание после спешного возвращения из потайного тоннеля. Ей это не слишком удавалось, но берольд был не в том настроении, чтобы заметить.
– Если наши гости будут меня спрашивать, я в библиотеке.
– Разве ты не с ними? – откровенно удивилась Крислинда.
– У агрольда появились от меня секреты!
«Ничего, дорогой. Если будет что-то стоящее, я тебе потом расскажу», – ухмыльнулась толстуха про себя.
– По-моему, это не совсем порядочно, – возмущенно сказала она вслух.
– Согласен с тобой, дорогая, но пусть им же будет хуже. Я пошел, почитаю перед сном. Зарна спит?
– Конечно, спит. Устала она сегодня, бедняжка, – поспешила заверить мужа Крислинда.
Фаворитке короля в это время было не до сна. Она, наконец, подобралась к тому, зачем приехала в дом Мурланда. Предвкушая, как будет рассказывать Бринсту о своей ловкости, лазутчица стала наблюдать и слушать.
Разговор начал Дербиант:
– Моим людям удалось напасть на след вашего сына.
– И где мой мальчик? – В голосе Горлинда звучало нетерпение.
– Я не сказал, что знаю, где он. Но с уверенностью могу утверждать, что парень бежал от королевских гвардейцев. Вот, смотрите.
На стол легла поисковая грамота с описанием внешности беглого критонца.
– Где вы это обнаружили?
– Северо-восток Далгании. Бумага была расклеена в нескольких деревнях на границе с Поморьем.