– Когда?
– Около трех дней назад.
– Но дома Ронкул не появлялся. За три дня можно дважды дойти.
– Очень странно, – задумчиво произнес агрольд. – Вашего парня после этого видели в Ледранге, на центральном рынке. Живым и здоровым.
– Сведения точные?
– Других я не сообщаю.
Дербианту нелегко было разговаривать на равных с каким-то мирольдом, да еще проживающим на Ледяных озерах, но он старался не сорваться на грубость. Слишком многое сейчас зависело от сговорчивости и расторопности этого вельможи.
– В каких отношениях вы с магистратором Ледранга? – неожиданно спросил агрольд.
– Да ни в каких, – пожал плечами мирольд. Он не хотел затрагивать эту непростую тему.
– Мне сообщили, что в той гостинице, где собирался остановиться ваш сын, заметили его людей.
– Действительно, странно.
Хардан недоуменно посмотрел на своего хозяина. Похоже, смотритель впервые слышал от агрольда эти сведения, хотя слуга считал, что является единственным поставщиком информации для господина.
– Как вы понимаете, мои возможности на территории Ледяных озер ограничены, а Ронкул находится именно там, – подытожил Дербиант.
– Хорошо, агрольд. Будем считать, что вы почти выполнили свою часть договоренности.
– Очередь за вами, мирольд. Когда вы планируете начать операцию?
– Все уже сделано. Король не скоро появится в Шроцгене, как впрочем, и в любом другом месте. Вот почему я хотел, чтобы мы переговорили один на один.
– Как, уже? – Вельможа даже привстал. Он, конечно, предупредил собеседника, что полностью доверяет Хардану, но теперь сожалел, что не прислушался к словам Горлинда. В некоторые тайны агрольд старался не посвящать даже самых преданных людей.
– А чего тянуть? – спокойно отозвался Горлинд. Он окинул обоих внимательным взглядом, оценивая эффект от своих слов, и продолжил: – Так что, господа, у нас безвластие. И оно продлится столько, сколько будет нужно.
– Где вы изолировали короля? – резко подключился к беседе Хардан. Шрамы на его лице едва заметно задергались.
– Вот этого я вам не скажу. Должна же у меня быть…