– Какой благородный!
– Ну, он же так и представился. Спаси нас, Боже, от благородных пьяниц, да еще и образованных. Я тебе не рассказывал про учителя из Кулхайма?
– Нет. Как-нибудь в другой раз расскажешь. Потому что сегодня мы топчемся на месте либо ходим кругами. Единственный вывод, который можно сделать из всего, что за вечер наговорили, – Роуэн способен выкупить мадам Эрмесен, если ее приговорят. К чему и готовится.
– Это зависит от того, какое обвинение ей предъявят. Даже если ее сочтут виновной только в убийстве Орана, этого достаточно для смертного приговора. Не говоря уж о колдовстве и тому подобном.
– Короче, ты выясняешь подноготную благородного человека в затруднительных обстоятельствах, а я пробираюсь в кабинет Роуэна и обыскиваю его.
– Не так. Мы пробираемся и обыскиваем.
– Вот этого я понять не могу. Ты же знаешь, что из нас двоих я единственная способна проникнуть куда угодно, не подвергаясь особой опасности. И, когда нужно было, ты не стеснялся этим пользоваться. У Олленше…
– Там мы были вдвоем.
– А в Свантере? Ты сам посылал меня в контору.
– В Свантере было точно известно, где и что надо искать. В моем присутствии не было необходимости. Здесь все иначе.
Анкрен отодвинулась от подоконника, почти беззвучно пересекла комнату, села рядом с Мерсером.
– Но я уже была там, – упрямо сказала она, – знаю расположение комнат…
– А что искать в этих комнатах, ты знаешь? – Он помолчал. – Может быть, и да. Мне часто кажется, что ты гораздо больше знаешь о том, то происходит, о цели наших поисков, чем говоришь.
– Позволь напомнить – я ничего не ищу. Ищешь ты, а я тебя сопровождаю. Чего-то ищут Вендель, Роуэн и Форсети. Но я в этих играх не участвую. Я – из другого мира.
– Мы оба из другого мира, – отчетливо сказал Мерсер. И снова наступило молчание, напряженное, как взгляд из засады, чреватое опасными признаниями. Или так казалось Мерсеру. Однако Анкрен не собиралась это молчание нарушать. Он вздохнул. – Это правда, что ты способна на такое, чего ни я, и никто другой сделать не в силах. Но неужели все, на что ты готова употребить свой Дар, – это шастать по чужим домам и подглядывать? Неужели нет более достойного тебя и твоего Дара дела?
– Ты удивишься, но мне уже доводилось это слышать.
– От кого?
– От Форсети. А еще раньше – от убиенного в прошлом году старины Тобиаса. Полагаю, под «достойным делом» ты, капитан «красной бригады» и темный делец из Свантера подразумевали разные вещи, но всем почему-то не нравился мой образ действий. А пока ты не придумал ничего более подходящего, придется пробираться к Роуэну. Одной или вдвоем.