Дарин развел руками.
– Никакого подвоха, о… э… о, грозный господин! Всего лишь спросил, из вежливости! Даст власть? Но ведь всем известны имена Фиренца и Риоха… или это не настоящие их имена?
Драконид оскалил желтые зубы.
– Настоящие, – недовольно бросил он. – Но эти драконы – Фиренц и Риох, сильны и могущественны настолько, что никто не может причинить им вред, даже зная их настоящие имена. Я тоже могущественен, – немедленно добавил он. – Но не назову тебе моего имени! Из предосторожности: возможно, ты маг или странствующий чародей и, узнав имя, попробуешь покорить меня?
– Не хочешь, не надо! Я и спросил-то из вежливости, – Дарин поймал на себе укоризненный взгляд раба и поспешно добавил:
– О, великий господин!
Драконид шевельнул хвостом, утыканным костяными шипами.
– Великий! Именно так я и подумал в тот самый момент, когда впервые узрел тебя, о, зеленый господин! – восторженно подхватил Басиянда. – Никогда прежде еще не доводилось мне, ничтожному рабу, встречать такого могущества, такого великолепия!
– М-да, – довольно проурчал драконид, забывая про Дарина. – Обратил внимание, какие у меня крылья? А хвост? Хвост – это поистине грозное оружие драконов!
– Конечно, господин дракон, обратил!
Дарин тоже обратил внимание, что Басиняда смело повысил драконида в чине, но чудовище с удовольствием проглотило грубую лесть.
– «Господин дракон», – со вкусом повторило чудовище, опускаясь на траву. – По-моему, прекрасно звучит! В конце концов, мы, дракониды, ничем не хуже драконов! Не понимаю, почему вся слава всегда достается им. И песни о них слагают, и легенды рассказывают, а о нас, драконидах – ни слова! Несправедливо… это все завистники да клеветники! Замалчивают о наших подвигах! «Господин дракон» – да, это мне нравится.
– И это лишь самые скромные слова, которые достойны тебя, о, могущественный повелитель, да будет прибыльна твоя торговля!
Драконид приоткрыл один глаз.
– Что? – недовольно спросил он. – Какая еще торговля? Что ты мелешь?
Басиянда спохватился.
– О, прошу прощения, господин дракон, я оговорился!
Я много лет был рабом у купца, – подобострастно доложил он. – Восхвалял его… понятное дело, нет-нет да и оговоришься! Привычка…
– Басиянда, – подхватил Дарин. – Ты уж будь осторожней в выражениях, когда говоришь с таким знатным и величественным… э… э…
Он замялся, подыскивая выражение поцветастей. Басиянда сурово сдвинул брови.