Дарран сумел побороть в себе страх перед гневом принца и решил стоять на своем:
— Вы нужны здесь, ваше высочество.
— Я знаю. Но душевное состояние матери для меня важней. Вы останетесь здесь вместо меня и будете действовать от моего имени. Делайте все, что сочтете необходимым. Я без колебаний поддержу любое ваше решение. А мне необходимо вернуться в Дорану.
Поняв, что проиграл, Дарран поклонился.
— Как вам будет угодно, ваше высочество.
— А где Эшер? Мне нужно поговорить с ним.
— Я не знаю, где он, ваше высочество. Он покинул дом мэра, ничего не сказав мне. Говорят, Эшер отправился на поиск своих родных, о судьбе которых ему ничего не известно.
Принц некоторое время молчал с мрачным выражением лица.
— Ясно, — вздохнув, наконец снова заговорил он. — Мне понятна его обеспокоенность. Этого следовало ожидать. С ними все в порядке?
Дарран удивленно приподнял бровь.
— Я этого не знаю, ваше высочество. По моему мнению, Эшер не должен был уходить без вашего разрешения. У него есть свои обязанности, которые…
— О чем вы говорите, Дарран?! — сердито воскликнул принц. — Какие обязанности? Речь идет о судьбе близких. Эшер правильно сделал, отправившись на их поиски. Ведь его родственники могут оказаться в числе пострадавших.
Дарран считал, что принц слишком снисходительно относится к Эшеру, этому наглому выскочке. У Гара было доброе, отзывчивое сердце, разжалобить которое мог любой расчетливый проходимец.
— Понятно, ваше высочество.
Принц снова опустился в кресло.
— Вы же знаете, Дарран, что Эшер спас мне жизнь, — сказал он.
Дарран не разделял этого мнения. Он полагал, что Эшер сделал это случайно. Оказавшись в силу обстоятельств в воде, он помог принцу выбраться из морской пучины. Такой поступок никак нельзя назвать героическим.
Поклонившись, Дарран не смог сдержать насмешливой улыбки.
— Да, ваше высочество.
Принц бросил на секретаря недовольный взгляд.