— Привет, Мэтт, — поздоровался Эшер, отдавая Даффи поводья Баллодэра.
Мэтт тихо выругался. Положив ладонь на шею Сигнета, он почувствовал, что лошадь бьет мелкая дрожь.
— Проклятие, Эшер! Слезай с лошади, пока она не околела!
Эшер с удовольствием спешился бы. За время путешествия ему надоело трястись в седле. Но он со страхом думал о том, что не сможет устоять на ногах. Силы оставляли его, перед глазами все плыло.
— Эшер!
Он с трудом поднял тяжелые веки.
— Не кричи. Я прекрасно тебя слышу.
— Где принц?
— Во дворце, наверное. — Эшер снова закрыл глаза. — Король и королева выехали нам навстречу в экипаже и забрали принца с собой.
Мэтт щелкнул пальцами, подзывая одного из своих конюхов.
— Микел, беги в трактир и принеси кувшин крепкого сидра. Пусть Дерриг запишет на мой счет! Быстрее! Одна нога здесь, другая там!
Парень сорвался с места и бросился выполнять приказ шталмейстера. Подойдя ближе к Эшеру, Мэтт тронул его за колено.
— Вижу, в этой поездке не только лошади дошли до ручки. Ты сможешь самостоятельно спешиться?
Заботливый голос друга едва не растрогал Эшера до слез.
— Конечно, смогу! — буркнул он. — За кого ты меня принимаешь? За изнеженного доранца?
Перекинув ногу, он со стоном сполз с лошади. Если бы не крепкая рука Мэтта, Эшер наверняка свалился бы на землю. Джим отвел Сигнета в стойло.
— Прости нас, Мэтт, что мы довели лошадей до плачевного состояния и едва не загнали их, — тихо сказал Эшер. — Мы думали, что король умер.
Тень пробежала по лицу конюшего.
— Так думали не только вы.
— Мы старались как можно быстрее добраться до столицы и не жалели ни себя, ни коней.