— Вы видели последствия урагана? Буря добралась до побережья?
— Ураган едва не сровнял с землей Вествейлинг. Когда он разразился, мы были в гавани. Гар едва… — Голос Эшера дрогнул и затих.
Воспоминания о недавних событиях причиняли ему боль. Мэтт тронул друга за плечо.
— Что с вами произошло, Эшер?
— Ничего. Теперь это не имеет значения. — У него подкашивались колени. — Мне нужно сесть.
— Тебе лучше лечь, — хмыкнув, промолвил Мэтт и обнял Эшера. — Пойдем.
Красная пелена застлала глаза.
— Не могу идти, — задыхаясь, сказал он.
— В конторе стоит кровать, я доведу тебя до нее.
До конторы было рукой подать, но Эшер с большим трудом преодолел это расстояние. Мэтт поддерживал его, не давая упасть.
— Здесь, наверное, тоже было жарко, — промолвил Эшер, свалившись на походную кровать. Вытянувшись на ней и положив голову на подушку, он ощутил ни с чем не сравнимое блаженство и закрыл глаза.
— Да, нам досталось, — сказал Мэтт и, помолчав, добавил: — С Дафной все в порядке… Если это тебя интересует.
Эшер открыл глаза.
— А как ты сам?
Мэтт пожал плечами.
— Как видишь, цел и невредим. Рад, что ты вернулся.
— Король тоже остался в живых. Я видел его, но…
— У него был сильный приступ, а потом, говорят, болезнь отступила. Ты знаешь, что у тебя вся рубашка в крови?
— Ничего страшного.
— И все же я вызову лекаря Никса и попрошу осмотреть тебя. А пока прими вот это.