Светлый фон

— Тогда нам крупно повезет.

— Я думаю, нам следует войти без его ведома.

— Вероятно, это единственный способ сделать нашу экскурсию еще более невыносимой. Если это означает — протиснуться сквозь разбитое подвальное окошко, хотелось бы заметить, что мои брюки можно только отдать в химчистку, а я не взяла с собой никакой сменной одежды и не собираюсь…

Я тем временем закончила отпирающий заговор, который шептала себе под нос, и отрыла дверь. Внутри было тихо и темно.

— Сейчас день, — сказала Кассандра. — Он спит. Мне следовало это знать. Наверное, нужно почитать какую-то литературу о вампирах.

В доме было прохладно, почти холодно в сравнении с теплой осенью снаружи. Я могла бы приписать эту резкую разницу температур холоду другого мира, ведь мы же вступили в жилище живого мертвеца, но подозревала, что у Джона просто кондиционер проставлен на максимум.

Я создала световой шар и огляделась. Малиновые обои, бархатные занавески, множество картин. За эти образцы масляной живописи в дюжине штатов на владельца могли бы навесить прилично изрядный штраф за непристойность.

— Я не знала, что козлы способны на такое, световой шар в одной из картин, заметила я. — И не понимаю, зачем им это.

— Ты не могла бы приглушить свет? Пожалуйста, — попросила Кассандра.

— Мне очень жаль, но создаваемый таким образом световой шар всегда светит одинаково. Но я могу завязать тебе глаза. Смотри — кожаный капюшон прямо на вешалке. Ой, а здесь, взгляни, кошка-девятихвостка[20]. Как ты думаешь, Джон заметит, если я прихвачу ее с собой?

— Ты слишком веселишься.

— Просто очень интересно увидеть вампира, в полной мере пользующегося своим культурным наследием. — Я направила световой шар к лестнице. — Проверим, удастся ли нам разбудить живого мертвеца.

Кассандра посмотрела на меня с неодобрением, явно сомневаясь, что прежде относилась ко мне правильно. Возможно, увидев во мне ребенка. Я улыбнулась ей в ответ и направилась вверх по лестнице.

 

* * *

* * *

 

Наверху мы обнаружили обитые красным бархатом стены, новые картины сомнительной художественной ценности, еще кое-какие предметы, используемые в забавах садомазохистов, но Джона не нашли. Там оказалось четыре спальни. Две были оборудованы для сна, но, похоже, использовались только как гардеробные. Третью правильнее всего было бы назвать музеем вампирских фетишей, и лучше не описывать ее в подробностях. Дверь в четвертую была заперта.

— Наверное, это его спальня, — прошептала я Кассандре. — Или же то, что там хранится, еще ужаснее выставленного в третьей.

— Сомневаюсь, что это возможно. — Кассандра бросила взгляд в сторону комнаты с фетишами. — Однако мне, наверное, следует подождать в холле. На тот случай, если вернется Джон.