– Я уже и не ожидал, что увижу эти вещи снова. Удивительная история. Значит, вам повезло и вы смогли уничтожить этого проклятого Кота?
– Ну я бы не назвал это везением. Мы уничтожили его в его же логове, вместе со всей бандой. Мне он не показался таким уж сильным бойцом. Не говоря уже о его бандитах. Так, вооруженная толпа, не больше, – небрежно улыбнулся Ал-Тор, внимательно присматриваясь ко всем четырем.
Молчание начало затягиваться и Мадерра, вспомнив о своих обязанностях гостеприимного хозяина, постарался разрядить обстановку.
– Ну что же мы стоим во дворе!? Прошу вас быть моим гостем, граф. Проходите.
– Благодарю вас, граф, – склонил голову в вежливом поклоне юноша, – прикажите прислать людей к подводам, пусть заберут добычу на кухню, думаю, свежая дичь не помешает приятной беседе.
– Вы очень щедры, граф, – явно обрадовался хозяин, – давненько у нас на столе не было свежей дичины.
За два дня пути гвардейцы успели настрелять столько зверей и птицы, что хватило бы накормить целый полк. Две подводы просто ломились от добычи. Здесь было все, чем богата степь. И степные косули, и кабаны, и куропатки, и дрофы. Непуганое зверье плодилось в огромном количестве и охотникам не составило труда быстро обеспечить необходимое количество добычи.
Проходя в приемный зал, Ал-Тор отметил, что граф до сих пор не представил его своим дочерям. Но не подал вида, что заметил это. Гости расселись за столом и хозяин приказал слугам наполнить кубки. Поднявшись, граф медленно обвел взглядом всех собравшихся и произнес:
– Благородные господа, позвольте представить вам моего нового соседа и отменного воина, графа Босте. Сегодня он принес нам замечательное известие, банды знаменитого Черного Кота больше не существует, и по этому поводу я предлагаю устроить пир. А теперь прошу знакомиться. – И старый граф принялся поочередно представлять Ал-Тору своих гостей.
За столом собралось десять человек. С тремя Ал-Тор уже успел познакомиться во дворе и не стал заострять на них внимания. Сам граф Темино был человеком далеко немолодым, с обширной лысиной, красным носом, объемистым животом и кривыми ногами кавалериста. Сыновья его оказались худыми, прыщавыми юнцами с мелкими, бесцветными чертами лиц. Узкоплечие, с тонкими руками, они выглядели недокормленными подростками.
Барон Вильтар, изнеженный, напомаженный молодой мужчина с руками, никогда не знавшими меча, выглядел среди собравшихся как павлин в вороньей стае. Весь в кружевах и кольцах, пахнувший духами, как девицы борделя Санчи.
Младший герцог Шульвиц, представленный графом, мало напоминал своего старшего брата, повешенного Ал-Тором. Выше среднего роста, широкоплечий, мускулистый, с сильными руками фехтовальщика, Ардас Шульвиц был воином. Горбоносое лицо с широкими, бархатными бровями. Выпуклые, черные, как агат, глаза, сочные губы под тонкой полоской тщательно ухоженных усов и странно узкий, скошенный безвольный подбородок.