Светлый фон
«Тревога? Устройство самоуничтожения? Гудок? Украшение? Ар-р-ргх!»

Мысль о том, что я могу стать объятой ужасом статуей, так и не узнав предназначения таинственной кнопки, здорово подпортила мне настроение. Я продолжила двигаться вперед, не спуская глаз с… о, привет! Комната оказалась огромным куполом с круглым отверстием в его верхушке. На земле, среди инкрустированных драгоценностями камней, были разбросаны кости. Из скалы сочилась странная розовая и зеленая энергия.

Среди огромных каменных плит копошились десятки пони и зебр. Команда охранников дробила эти плиты на части, откалывая от них кусок за куском при помощи взрывчатки, которую закладывали в предварительно просверленные отверстия. Куски камня грузились в небольшие вагонетки, запряжённые кобылами, которые затем тянули их вверх по каменным пандусам на платформу, окольцовывавшую камеру по периметру, и ссыпали камень в дрожащий металлический жёлоб, ведущий в камнедробилку. За дробилкой находился конвейер, который вел к отверстию в крыше; поняшки, многие из которых ещё даже не успели получить свою кьютимарку, бегали взад-вперёд вдоль конвейера, извлекая из гравия сверкающие разноцветные камни.

И кому только могла прийти в голову мысль использовать при разработке шахты детский труд? Неплохо бы познакомить его с Мисс Дубинкой. Повсюду, куда не кинь взгляд, застыли окаменевшие фигуры охваченных ужасом пони. Некоторые определённо были охранниками, а не рабами. Охранники здесь занимались вовсе не охраной. Они работали. Некоторые выглядели такими же оборванными, как и рабы, за которыми они должны были присматривать. Хоть в этом и была некая справедливость, никто из пони или зебр не заслуживал такой участи.

А на вершине горы из мягко светящихся костей, откуда можно было обозревать всю шахту, лежал Горгон. На первый взгляд его вполне можно было принять за белого пегаса. Но потом становилось понятно, что он кто угодно, только не пони. У него были кожистые, лишённые перьев крылья, совсем не похожие на крылья Глори, а тело с ног до головы покрывала чешуя. Позади него туда-сюда покачивался длинный змеиный хвост. И я впервые видела пони, чьи глаза светились точь-в-точь как мои.

Я знала это, потому что они смотрели прямо на меня.

Лениво потягиваясь, Горгон расправил свои блестящие белые крылья и встал на ноги.

— В рассыпную! — выкрикнула я, пытаясь перекричать грохот механизмов в этом бездонном котловане. Как только мы бросились бежать, он поднялся в воздух, и с громовым раскатом приземлился в том месте, где мы были буквально секунду назад. Я не целилась в него, просто стреляла в то место, где, как мне казалось, он был. Я молила Селестию, чтобы от случайной пули никто не пострадал. Вертясь на широком каменном выступе, я украдкой посмотрела вниз. Пони поблизости бежали в укрытие, но те, кто был внизу продолжали работать.