— Хорошо, доставь нас к нему, — кивнула Марина Николаевна, понимая, что надо как-то собраться и действовать.
В Большом зале царил кавардак: столы исчезли, украшения частично пострадали, а вдоль стены лежало десятка два человек — руки скованы за головой, ноги широко расставлены, так, чтобы не вышло вскочить сразу…
— Хорошо помахались, — довольно сказал Беркли, обзаведшийся вдобавок ко шраму роскошным фингалом под глазом.
— Потери?.. — негромко спросила Марина Николаевна.
— У нас трое, — ответил он, посерьезнев, — плюс пяток раненых, но не серьезно. Вот Колхауна инфери здорово порвали, но ничего, жить будет. Правда, если б не чистильщики, мы бы их так просто не остановили. Они ж только огня боятся, а какой серьезный огонь в замке? Полыхнет еще, а тут дети! Инсендио поди еще попади, чтоб своих не задеть, а тварей полно было… А этими, ну… Короче, маггловское оружие инфери просто в клочья рвало, а мы уж добивали. А я еще возражал против заморочек Уильямсона!
— Дементоры тоже ерунда, — добавил О’Лири, грязный с головы до ног, но невредимый. — Зато добыча — ого-го!
— Там кто-то в третью теплицу свалился, — сказала она, — прямо к мандрагорам. Проверьте, жив ли?
— Ага, — О’Лири подал знак, и пара авроров устремилась на выход.
— Еще один сбежал. Но это не так плохо… это нам даже на руку, — добавила Марина Николаевна. — Директор тяжело постарадал при нападении.
— Школу защищал, надо думать? — сощурился Беркли. — То-то он везде так и мелькал, так и мелькал… Старушку эту, шотландку, я видел, мелкого профессора тоже, и того, с моржовыми усами… Еще нескольких теток помоложе заметил. Профессор Снейп нехило по инфери прошелся, та старуха с жутким именем дементоров на ходу морозила… да даже лесничий на подмогу примчался и дубиной ухитрился Долохова уложить! А директора я не видел. О’Лири, ты видел?
— Не-а, — ответил тот. — Да и хрен с ним. Что с этими делать? В Азкабан?
— Толку от того Азкабана, если они туда ходят, как к себе домой… Давай в Отдел тайн. Мелкую шушеру, правда, можно и в тюрьму, а вот Лестрейнджей, — Беркли ткнул одного из пленников мыском ботинка, — надо запрятать так, чтобы сходу не нашли. Я сообщу Уильямсону. А вот насчет министра…
— Я сама, — кивнула Марина Николаевна и протянула руку. Летти вложила в нее перо и подсунула пергамент.
«Господин министр! — написала она. — Только что отбита атака Пожирателей смерти на Хогвартс. К счастью, благодаря вашей предусмотрительности, потери с нашей стороны оказались минимальными, учитывая то, что вместе с Пожирателями в школу прорвались дементоры и инфери. Сдержать их удалось с огромным трудом, и если бы атака не пришлась на пересменку авроров, и если бы преподаватели не поддержали… Не могу сказать, чем это могло бы обернуться! Директор тяжело пострадал во время атаки. Пока нельзя сказать, выживет он или нет, поэтому лучше держать этот факт в тайне: если сами-знаете-кто узнает, что Дамблдор небоеспособен, то вполне может предпринять повторную попытку. Пускай часть его приспешников захвачена, но у него еще остается предостаточно людей, способных задавить наших бойцов числом. Решать вам, господин министр, но не думаю, что паника среди мирного населения чем-то поможет решению проблемы. Я выяснила, что сами-знаете-кому нужно нечто, спрятанное в школе, и это не один лишь Гарри Поттер. Надеюсь, я сумею отыскать это нечто прежде, чем Пожиратели снова соберутся с силами. Авроры должны остаться в школе, и, полагаю, подкрепление не повредит. Старший смены уже отправил сообщение Уильямсону. Надеюсь на понимание. Преданная вам, Долорес Амбридж».