— Постой, парень, Мионе ещё собрать вещи нужно… в твой подарок, у нас ещё есть несколько минут, и пусть с матерью попрощается, а мне тебе пару слов сказать нужно, — сказал он, вставая из–за стола и подходя ко мне.
Что–то стремновато мне, как бы действительно по ушам не получить.
— Мы и так догадывались, что с вашей школой что–то не чисто, и тут ты прав, мы не знаем, как обучать волшебников и что там у вас творится на самом деле, — хмуро сказал он. — Я тебя об одном прошу: присмотри за Мионой, кроме неё, у нас с Эммой никого нет, и мы очень за неё переживаем, а попросить больше некого. Я даже не знаю, к кому обратиться в случае… в любом случае.
— Не беспокойтесь, мистер Грейнджер, теперь вы чаще будете видеться и по выходным Гермиона может вас навещать, а я и так за ней присматриваю и пытаюсь бороться с её неуёмным любопытством, и так… вообще, чтобы не сунулась куда не следует, — как можно ободряюще сказал я.
Пока мы говорили, я наблюдал за суетой женской половины нашей компании. Гермиона бессистемно носилась по гостиной и запихивала в свою новую сумку какие–то свёртки, пакеты и даже стопку книг, лежащих на журнальном столике закинуть успела. Миссис Грейнджер лишь завистливо косилась на новый предмет галантереи своей дочери, вздыхала и поглядывала в нашу сторону, вернее, в сторону своего мужа. Знаем мы такие взгляды очень хорошо. Бедняга миссис Грейнджер, не светит ей такая сумка, так как Статут, а зачарованные вещи в руках магглов — его грубое нарушение, несмотря на то, что у неё дочь волшебница. Тем более, что даже магам самостоятельно производить такие вещи без лицензии строго запрещено законами министерства. Не знаю, почему это запрещено, и получается, что я уже сейчас преступник, так как мой школьный сундук напоминает таковой только внешне и применение «Капациус экстремис», если спалят, конечно, сулит большими неприятностями.
Поймав суетящуюся Гермиону за ветровку, Эмма Грейнджер начала что–то нашёптывать ей на ухо, периодически косясь уже на меня, а та опять густо залилась краской и тоже как–то непонятно на меня уставилась. Интересно, что там за инструкции ей сейчас выдают?
— И ещё, — отвлек меня от моих мыслей и наблюдений, мистер Грейнджер. — Смотрите там у меня! Надеюсь, ты понял, о чем я?
— Нам ещё рано для — «Смотрите там у меня», мистер Грейнджер, сэр, но ход ваших мыслей мне нравится, — нагло ухмыльнувшись, ответил я ему.
Пока отец Гермионы, раздувшийся, как сердитый кот, не впал в ярость и действительно не оторвал мне уши вместе с головой, я подскочил к Гермионе, подхватил её под руку, скороговоркой протараторил прощания и другой рукой схватился за своего домовика.