Светлый фон

— Ты где был, Поттер!? — прервал мои размышления отвратительно–пресный голос нашего старосты прямо над ухом. — Тебя профессор МакГонагалл искала и ты должен немедленно…

— Уизли! Где я был, это моё личное дело, а у нас сегодня выходной, и не тебе указывать, что я должен! Нет такого права у старост факультетов и даже у декана, только если я нарушил распорядок, а я его не нарушал, или докажи обратное! Я вообще–то гулял вокруг озера или это в нашем Азкабане запрещено?

Я практически уже был на нервах, а тут ещё и это брюхоногое рыжее нечто предъявляет мне претензии. Хорошо хоть к Гермионе никаких вопросов не возникло, она вполне могла весь день и в библиотеке Хогвартса провести и ни у кого бы не вызвало подозрений, где она была. Воистину: сначала ты работаешь на репутацию, потом она работает на тебя! И сейчас я с трудом сдерживался, чтобы не втоптать это рыжее дерьмо в такой же рыжий ковёр гостиной.

Колер нашего факультета не способствует душевному равновесию и спокойствию. Всякий раз, выходя из спальни, всех учеников расцветка нашего факультета просто призывает: «Утопи в крови всех этих ублюдков! Пусти им кровь, посмотрим, как они мучаются! Тихое отравление не наш метод! Даёшь мозги наружу и кишки из пуза!» Напряжно, короче. А ведь я уже вспомнил, что пиздлявая покоцаная панамка, гордо именуемая «Распределяющей шляпой», предлагала мне пойти на Слизерин, а там… спокойный зелёный цвет, как в палате для душевнобольных, «скандалы, интриги, расследования», и всё это втихушу, без рыжего уёбка под ухом, впрочем, там и своих тараканов без счёта, а не только как у нас — рыжих и невообразимо наглых.

После того как я навалял близнецам и заодно приземлил Вуда, за мной закрепилась репутация мага, с которым не стоит связываться вообще и даже, по возможности, не говорить, и рядом находиться не желательно. Мой круг общения на факультете сузился и теперь ограничивался Гермионой, Лонгботтомом, братьями Криви, «Сплетницами БП», как я про себя называл Браун и Патил, и, пожалуй, всё. А здесь, сейчас, какое–то просто отмороженное нечто, которое думает, что его статус старосты сможет ему чем–то помочь в такой ситуации, наезжает на меня. На очень раздражённого меня!

— Что ты такое там вякаешь, третьекурсник? Если я сказал, что ты должен…

— А знаешь, Уэзерби, пойдём, ты меня проводишь к нашему декану, — оживившись, предложил я, нащупывая кастет в кармане мантии.

* — Привет! Ты говоришь по–испански?

** — Да, немного.

*** — До встречи, подруга (не путать, амиго — друг, амига — подруга)

Глава 39 Grande politique