– Слишком поздно. Мне как раз нужно кое-что у нее выведать.
Брайан скрестил на груди руки, прислонившись к черному универсалу, и попытался напустить на себя дерзкий вид. Он не знал, как правильно это делать, – возможно, стоило взять уроки у Адама Джессапа…
Она остановилась перед ними.
– Клаузер, – сказала Зоу. – Чанг.
– Шеф, – кивнул в ответ Брайан.
– Женщина, которая уволила мою несчастную задницу, – добавил Пукки.
Зоу даже бровью не повела в ответ на весьма нелицеприятный комментарий бывшего сотрудника.
– Клаузер, нам нужно поговорить. Наедине.
Брайан покосился на Пукки. Напарник слегка покачал головой. Даже если бы Брайан и захотел его куда-нибудь выпроводить, тот все равно не послушался бы.
– Пукки останется с нами, шеф, – сказал Брайан. – Все, что вы хотите сообщить мне, вы можете сказать в его присутствии.
Зоу повернулась и сурово посмотрела на Чанга. Она не отводила взгляд до тех пор, пока тот не опустил глаза. Потом снова повернулась к Брайану.
– Олдер сказал мне, что вы – один из них.
Зоу произнесла это сухим и вполне обыденным тоном. Она была права – как, впрочем, и Робин: он – один из них.
– Я не понимаю, что происходит, шеф, и это меня сильно волнует.
– Но вы же приехали в больницу, – сказала она. – Зачем?
Брайан посмотрел на Пукки. Тот пожал плечами.
Клаузер кивнул в сторону здания за кирпичной стеной:
– Там находится Эриксон. Олдер сказал, что к нему могут нагрянуть Дети Мэри, поэтому нам нужно как-то его защитить. Если, конечно, получится.
– Внутри здания и на крыше развернут полицейский спецназ, – сказала Зоу. – Весь этаж полностью изолирован. Детей Мэри, конечно, очень трудно выследить, но сейчас, когда они сами могут явиться к нам, им точно не поздоровится.
Она пристально смотрела на Брайана, казалось, оценивая его. Но он не был настроен соревноваться с ней в силе взгляда.