– Неверно.
Все четверо посмотрели на кружащегося в мерцающем свете ангела.
– Я знаю тебя всего пять минут, – прорычал Крикет, – но ты мне уже не нравишься. Ты только что сказала нам, Ана Монрова умерла.
– Это заблуждение. Я сказала, что мозг Аны Монрова умер после взрыва, уничтожившего Грейс. Также я сказала, что отец поддерживал ее жизненные показатели через систему жизнеобеспечения. Но я ни в коей мере не утверждала, что Ана Монрова мертва. Не говоря уже о том, что ее похоронили.
– Ты хочешь сказать, что она еще жива? – Глаза Иезекииля широко распахнулись. – Где она?
– Я ничего не скажу. Я обязана защищать Николаса Монрову и членов его семьи. Проинформировав вас о местонахождении Аны, я подвергну ее жизнь лишней опасности.
– Я пытался
– И потерпел неудачу, Иезекииль.
Иезекииль ощетинился гневом, его голос зазвучал тихо и зловеще.
– Где она?
– Не здесь.
– Вас здесь тоже быть не должно, – сказала не-девушка.
– Чертовски верно. – Крикет подобрал Лемон ладонью. – Лемон слишком опасно оставаться здесь, как я уже сказал. Радиация убьет ее, если мы задержимся хотя бы ненадолго. Нам пора идти.
Не-девушка посмотрела на большого логика и кивнула.
– Прощайте.
– …Что значит «прощайте»?
– Я имею в виду, что не пойду с вами, Крикет.
– Ана, ты не можешь здесь оставаться.
– Меня зовут не Ана, Иезекииль. – Внутри нее шипело пламя, с каждой секундой становясь все горячее и ярче. Девушка, которой она никогда не была, стала лишь пеплом на ветру. – И не говори мне, что я могу, а чего не могу. Впервые в жизни я могу делать все, что захочу.