Светлый фон

– Закончим потом. В любом случае – тебе мат в три хода!

Кларк пронзил маленького корейца испепеляющим взглядом, потом пожал плечами и тоже занял свое место у пульта.

На загоревшемся экране возникло лицо капитана звездолета.

– Говорит универсальный грузовоз «Денеб» Компании межпланетных перевозок. Прошу разрешения на приземление для высадки двух пассажиров. Точнее, полутора.

– Что это значит?

– Сами увидите. Какой квадрат вы мне даете?

– Да любой, на ваш выбор. Астропорт пуст. Впрочем, какой у вас тоннаж?

– Двенадцать тысяч шестьсот тонн.

– Тогда садитесь в девятом. Мы вас поведем.

 

– Тише, Лео! Полежи еще. Не очень-то я верю в надежность инертронов этой старой калоши! А я поднимусь на мостик. Капитан оказал мне честь – пригласил к себе перед посадкой.

Паралев повернул к Тераи Лапраду свою огромную голову, наполовину прикрыл желтые глаза и зевнул.

– И это все, что ты мне на это скажешь? Что ж, до скорого!

Тераи был вынужден нагнуться и боком протиснуться в узкую дверь кабины, не предусмотренную для его роста – метр девяносто девять – и широкоплечей фигуры атлета. Затем ему пришлось скорчиться в лифте, поднявшем его в кабину управления.

– А, это вы, Лапрад. Садитесь! Места здесь хватает с тех пор, как эти господа из Компании решили, что на лоханках класса «Звезда» вполне можно обходиться без третьего пилота и штурмана! Прибываем через пять минут. Уже видны астропорт и передатчик материи. Когда двадцать лет назад они изобрели эту штуковину, я думал, что останусь без работы. К счастью, все, что в нее попадает, выходит в виде мельчайшей пыли. Минералам – хоть бы хны, но есть же еще товары, машины… Что до людей, так от них не остается мяса даже на пару сосисок – ха-ха! Видать, им пока без нас не обойтись и без наших кораблей, дружище!

И пузо откинувшегося на спинку кресла капитана Латтропа заходило ходуном от поразившего его приступа смеха.

Тераи посмотрел на трех человек, которые, вместе с находившимся сейчас в машинном отделении механиком, были его спутниками на протяжении трех долгих недель перелета.

Латтроп, Макниш, Ямамото, Бэйл. Не интеллектуалы, конечно, хотя их познаниям в области астрономии и математики позавидовали бы многие профессора Земли. Зато веселые собутыльники и грозные противники за покерным столом! Скоро они исчезнут из его жизни, как исчезло уже столько друзей, оставшихся за миллиарды километров позади или вовсе канувших в небытие. Как его отец и мать. Он снова, в который уже раз, увидел, как высокие языки пламени пожирают лабораторию: фанатики-фундаменталисты закидали ее зажигательными гранатами. Он долго искал родителей в дыму, но, увы, так и не нашел. Два ассистента заживо сгорели в заблокированном лифте. Лео, совсем еще маленький львенок, запрыгнул ему на руки, один из поджигателей чуть замешкался, и Тераи, случайно наткнувшись на него, сломал ему шею – впрочем, никто не разбирался, как погиб тот тип, – а потом обрушилась крыша, и они спаслись только чудом.