Светлый фон

Джейми всегда и всё было легко и просто. Как-то по-особенному легко и просто. Слишком много пылкости, напора и беззаботности в самом характере. Всё всегда просто и понятно: «Держи ум твой во аде и не отчаивайся»[258].

«Держи ум твой во аде и не отчаивайся»

IV

IV

Новый рассвет озарил Миннеаполис ясными, солнечными лучами. Это было очередное воскресное утро, и в православном храме через дорогу сегодня, как и обычно, пройдет праздничная служба. Элизабет подошла к распахнутому окну. Синее небо, зеленые листья и солнце, великолепный день и великолепный сад. Солнце только встало и воздух наполняли утренние свежесть и радость. Молоденькая женщина как-то по-особенному любила эти мгновения, пока ранний утренний свет лился на город, по которому она шла, и стояла тишина, пока прозрачное рассветное небо было совсем таким же, как когда-то там, в бизоновых травах прерий… В эти утренние часы восхода солнца мир словно представал снова в том же самом своем великом великолепии и бескрайности, и она шла и смотрела, и становилась все той же Элизабет, которая любила это солнце, эту зеленую траву и это синее небо в краю тонколистных типчаков.

Служба прошла, они с мужем вышли, и Натаниэль задержался с друзьями. Элизабет спустилась со ступеней и ждала. Она стояла и смотрела, как они встали, переглянулись друг с другом, потом кто-то и что-то сказал. Лэйс чему-то улыбнулся. Элизабет невольно вдруг вспомнила того бравого капитана, которого она впервые увидела тогда в прерии. Улыбнулась и представила, как однажды ко входу храма подойдет ведь с ним за руку такой похожий на него светлоголовый малыш, остановится, серьезный и спокойный, и точно также, как он, вскинет голову и осенит себя крестным знамением. И рядом светлокосая девочка с такими же серо-голубыми глазами. Подумала, как он ведь расскажет своим детям о Севере и о Юге, об индейцах в Миннесоте, о чести и совести. И о том, как «всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру» (Еккл.3:1–8).

«всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру» (Еккл.3:1–8).