— Ладно, рискнем, — решила я, хотя мне совершенно не нравилась ни деревня, ни ее жители, которых я пока даже не видела.
И это я еще не знала, какие у них тут обычаи.
* * *
На остров мы проехали беспрепятственно.
Дорога упиралась в домик. Мы остановились на парковке, вышли. Навстречу нам никто не спешил. Я вывела собак из машины, привязала их к заборчику, и мы вошли в домик.
Внутри было пусто и гулко. Лишь стоял огромный деревянный стол, перегороженный решеткой, словно исповедальная кабинка. Открылась дверь, и в домик вошли два здоровенных негра в набедренных повязках, один с громадной шапкой курчавых волос, другой — налысо бритый. Не глядя друг на друга, они уселись за стол, каждый на своей половине.
— Мы тут чужаков не любим, — сказал лысый.
— Принимаем только своих, — добавил курчавый.
— Я вот китаец, — сказал лысый. — На левом берегу живут только китайцы, никого больше нет. Китайцев мы принимаем. А больше никого.
— Я еврей, — сказал курчавый. — Для другого еврея мой дом всегда открыт. На правом берегу живут евреи. Мы рады другим евреям. А больше нам никто не нужен, особенно китайцы.
— Придет час, когда мы вас, евреев, уничтожим, — без выражения пообещал лысый.
— Нас три тысячи лет гнобили и геноцидировали всякие там, — возразил курчавый, — уничтожалка не выросла, грозить евреям. Господь создал этот мир для нас, и нам он будет принадлежать.
Они вышли из-за стола и обменялись парой чувствительных тычков, после чего вернулись на места.
— Если вы не китайцы…
— …или евреи…
— …убирайтесь отсюда по-хорошему.
— А то мы чужих не любим.
Бред, подумала я. Или спектакль для приезжих? Вспомнила слова Ю Линь о том, что местные слишком давно живут обособленно, — и загрустила. Не спектакль. Именно бред.
— Ну, я еврей, — вдруг сказал Джо Мит. — Могу доказать. А эти женщины — со мной.
— Докажи, — потребовали курчавый и лысый хором.