«Сержант», — подумал Джек, которому Ферлин немного рассказывал о знаках различия.
— Мистер Стентон? — спросил сержант и улыбнулся.
— Да, сержант, это я.
— Можете подниматься, посадка прошла благополучно. Я доверенное лицо из объединения «Тардион», мне поручено встречать пополнение.
Джек расстегнул ремень и, сев на кровати, быстро обулся. Затем сдернул с вешалки куртку, шляпу и подхватил портфель.
— Я готов, сержант…
— Отлично. Следуйте за мной, мистер Стентон.
Джек вышел из номера и в коридоре увидел последнего из группы рекрутов, который ждал сержанта.
— Я думал, вы все разъехались раньше… — сказал Джек, когда они вслед за сержантом шли к лифту.
— Те к «Аркону» приписаны, а я в «Тардионе». Правда, я им об этом не говорил, — усмехнулся рекрут.
— А почему?
— Потому что они мои враги…
— Но мы пока еще не враги, к тому же они сошли раньше, значит, вы не встретитесь.
— С чего ты взял, что не встретимся? — снова усмехнулся рекрут. — Они в учебное подразделение направляются на Салкидии, а эта планета, считай, вся принадлежит «Аркону». Там учебные центры, госпиталя, военная промышленность, а потом их прямиком сюда — на Паситон — перебрасывают. Так что очень может быть, что встретимся…
Они вошли к лифт, сержант закрыл клеть, и кабина спустилась на два яруса вниз. А когда вышли из лифта, Джек уже догадался, что они идут к грузовой ячейке, где стоял его робот.
Но каково же было его удивление, когда в ячейке, номер которой он заучил назубок, никакого робота не оказалось.
— Сэр, его здесь нет! — закричал Джек, указывая на пустующую ячейку. — Его украли!
— Нет-нет, мистер Стентон, все в порядке, просто вашу ячейку переместили вниз, — пояснил сержант.
— А это точно? — спросил Джек, продолжая пялиться на пустующее место.
— Совершенно точно. Нижние ярусы разгрузили, и появилась возможность переместить грузы вниз. Ведь эти ячейки легко перемещаются.