Светлый фон

— А вы, капрал, какую машину водите?

— У меня семитонный «грей», модификация «а-эс-эль». Работаю по всем целям.

— А еще один вопрос, капрал. Скажите, малых роботов у вас в роте никогда не было или их… ну, истребили?

— Чего ты мне выкаешь? Мы же теперь вместе служить будет. Говори просто Баркли или Барк, меня по-разному называют.

— Спасибо, Барк. А я Джек.

— Вот и познакомились, — все с той же равнодушной интонацией произнес капрал. — Нет, насчет этого ты не переживай, не было у нас никогда мелких — совсем никогда. Вот во второй роте да, усиленный взвод «таргаров», но потери у них не чаще, чем, скажем, у «гассов». Броня, конечно, совсем не та, что у тяжей, но размером они поменьше, да и пошустрее. Иной раз из-под ракет выскочить могут, а «гассу» или «бергу» от такого подарка не увернуться. Если уж пуск, так и заполучи в лоб. Хотя это грустно.

Пока они шли к строевой части и беседовали, Джек успевал вертеть головой, рассматривая сборные модули и дорожки между ними, посыпанные каменной крошкой. Крыши модулей было плоские со скругленными углами и покрашены в маскировочные цвета.

— Вот, парень, это закуток сержанта Бизона. Я тебя только покажу и пойду, а ты доложишь, дескать, я такой-то, прибыл служить в четвертую роту к капитану Хольмеру. Но главное — скажи как положено — сержант Бизон, прошу меня зарегистрировать. Запомнил?

— Да, Барк, запомнил.

— Ну пойдем.

Вместе они поднялись на невысокое крыльцо, Баркли открыл дверь и, пропуская Джека внутрь, крикнул сидевшему за письменным столом полному сержанту:

— Это к нам новенький человечек, оформите его!

И ушел, а Джек остался стоять один против угрюмого сержанта и второго писаря, сидевшего за столом поменьше и подальше у стены.

— Сержант Бизон, прошу меня зарегистрировать! — громко и отчетливо произнес Джек, прижимая к груди шляпу и протягивая сержанту свои метрики.

— Би… и… и., зон! — давясь смехом, повторил второй писарь, однако, зная крутой нрав сержанта, волю эмоциям не давал.

— Кто научил тебя называть меня «бизоном», сынок? — спросил сержант. Глаза главного писаря, как заметил Джек, налились кровью.

— Капрал Баркли, сэр. Я что-то напутал?

— Это не ты напутал, это капрал Баркли стал забываться. А меня зовут сержант Гизон. Чувствуешь разницу?

— Да, сэр. Наверное, он ошибся.

Второй писарь снова прыснул со смеху. Сержант покосился в его сторону, затем протянул руку и принял у Джека метрики.