— Наверно, червяков не давали, — подбросил шпильку Шепард и, поймав взгляд Ферлина, рассмеялся.
— Про каких червяков речь? — не понял Лозе.
— Полковник шутит, Рихард, не обращай внимания, — отмахнулся Ферлин. — Ну вот, я прибыл, сэр.
— Вижу, что прибыл, — кивнул Шепард, окидывая его взглядом. — А это…
— Весь мой багаж, сэр. И не уподобляйтесь, пожалуйста, всем этим стюардам, носильщикам и полицейским.
— Достали? — с ноткой участия осведомился Шепард.
— Не то слово. Если бы знал, взял бы с собой еще один пустой чемодан.
— Моя вина, надо было тебя лучше инструктировать.
— И еще — этот парень на фургоне таскает туда баб с улицы.
— Вот как?
— Именно так. Откуда вы его взяли?
— Ниоткуда. Что дали, то и имеем, но мы его заменим — обязательно. Бросай свое барахло и подходи сюда. Мы с Лозе как раз разбираем маршрут до места.
— Опасное место? — уточнил Ферлин, ставя чемодан к стене.
— Да уж не самое спокойное.
— Что там? — спросил Ферлин и подошел к столу с картой.
— Там сейчас непонятная кутерьма. Неделю назад в законсервированный форт в горах отправили взвод егерей, они должны были взять территорию под контроль.
— Взяли?
— Взяли. Только их сообщения очень уж беспокойные, говорят, их там постоянно кто-то провоцирует. А сегодня связь и вовсе просрочили…
— И что? — спросил Ферлин.
Шепард с Лозе быстро переглянулись.