Светлый фон

Сладкое он не любил, поэтому ему и не предлагали, однако в отличие от Баркли, который дал показания на диктофон и ушел спать, Риканелли остался — ему нравились подобные посиделки, даже без алкоголя.

Ему были интересны гости — рядовой и полковник, которые общались друг с другом как старые знакомые. Он видел, что это птицы высокого полета, и ему было приятно, что они вот так запросто угощаются в компании первой роты.

— Ферлин утверждает, что действовал гуманно, — сказал Шепард.

— При съемке фильма ни один кролик не пострадал, — не к месту ляпнул Хирш, доедая черничный сектор. Потом поднял глаза на гостей и закашлялся.

— Извините, кажется, я что-то не то сказал…

— Нормально, — кивнул Ферлин, которому достался яблочный кусок — почти не размороженный. — Я лишь хотел повидать Джека, а тут подвернулся транспорт.

— И минатуритовые боеприпасы, — ухмыльнулся

Джек, который, развалившись на стуле, пил крепкий чай и больше ни в чем не нуждался.

На его щеках играл румянец, с лица не сходила улыбка. Они с Ферлином еще не говорили о домашних делах, но Джеку уже было хорошо.

— Мне их главный механик подарил — сказал, пригодятся.

— И пригодились, — снова улыбнулся Джек. — У нашего Берти хорошая интуиция, он в машину и гайки лишней не положит, если не уверен, что она пригодится.

— Мы вам бесконечно обязаны, камрады, — сказал Хольмер.

— И мы вам тоже, камрад, — покачал головой полковник. — Благодаря вам мы собрали подробнейшие сведения от первого лица, да еще с разных точек зрения. Мы выполнили важное задание начальства, так что, капитан, мы квиты.

— Рад это слышать, сэр, — кивнул Хольмер. — А знаете, Ферлин, пару лет назад я бы не поверил, что можно устроить такой переполох всего лишь с одной винтовкой — пусть даже при хорошем стрелке. Однако, пообщавшись с Джеком и лично выдавая ему задания на похожие операции, я ничуть не удивился вашему мастерству.

— Кстати, Джек всегда до последнего старается избежать уничтожения солдат противника, — заметил Хирш, вылизывая тарелку. — Даже из револьвера стреляет чуть ниже подплечников. Солдат ранен, орет, ему больно, он не может стрелять из гранатомета, но выживает. Джек, он такой.

Ферлин улыбнулся и похлопал земляка по плечу.

— Мы выйдем на минутку, — сказал он, обращаясь к Шепарду.

— Конечно, приятель, через полчаса отбываем, так что используй время по полной.

Ферлин с Джеком поднялись и вышли из кубрика Хольмера.

— Хороший у тебя командир, — сказал Ферлин, пока они шли по коридору.