Появился Крафт с ранцем, и генерал махнул ему, чтобы тот следовал к транспорту.
– Я через минуту буду! – крикнул он, и старшина зашагал к плацу. Обмануть его Роджерсу не удалось, однако генерал знал, что больше тему пьянства Крафт не поднимет.
Прибежал Джек, взмокший от пота, с оттопыривающейся на животе курткой.
– Удалось? – спросил генерал, заранее радуясь.
– Так точно, сэр, – ответил Джек, аккуратно вынимая початую бутылку рома, слегка «разбавленного» спиртом.
– Солдатский ром?
– Сказали, что усиленный, сэр. За ваши деньги все самое лучшее.
– Ну разумеется. Лейтенант, ты достаточно высокий, прикрой меня от Лефлера, сделай вид, что наблюдаешь за воздушной обстановкой.
– Слушаюсь, сэр.
Хирш обошел генерала и, как мог, развернул плечи, начав считать пролетавших в вышине птиц, которые каждое утро отправлялись завтракать к городской свалке.
Генерал раскрутил содержимое бутылки и, запрокинув ее, профессионально залил в глотку триста граммов «огненной воды».
Задержав дыхание, он отдал остатки Джеку и лишь потом выдохнул пары. Зажмурился и, слегка откашлявшись, признался:
– Давно не пил ничего подобного… Но внушает уважение.
– Вот еще жвачка, солидольная, – предложил Джек, протянув крошечный сверток.
Генерал, не глядя, сорвал обертку и забросил жвачку в рот. И только начав жевать, вдруг спросил:
– Капрал, ты меня отравить хочешь?
– Нет, сэр.
– А что я жую?
– Это мне механики дали – солидольная жвачка, они ее сами делают, чтоб отбивать запах алкоголя.
– Но… у меня такое ощущение, что я этот солидол и жую.