– Да я не услышал, Тедди, я вижу его за твоей спиной!
Кабина «грея» прокрутилась вокруг оси, но Хирш ничего не обнаружил.
– Я ничего не вижу, Джек! Только баллистику снарядов!
– Я тоже не вижу, – подтвердил Шойбле, однако Джек видел раскачивающийся силуэт, очень напоминавший «сато».
Сверкнула вспышка, и рубка корабля разлетелась фонтаном искр.
– Это робот, Тедди! – закричал Шойбле. – Это большой робот – у него аппаратура подавления, поэтому радары его не видят!
Робот-гигант сделал еще один выстрел – на этот раз поверх изувеченного челнока, в ответ к нему прилетело несколько ракет, но всех перехватили выскочившими из его «пачки» пэ-эр-зэ.
Огневая мощь монстра была настолько очевидной, что победа его над всеми была лишь делом времени.
– Это враг, Тедди! – сообщил Джек сквозь сильный треск. Их корпоративную волну «бомбили» помехи блока подавления.
– А ты не мог бы подыскать врага поменьше? – пытался шутить Шойбле.
– Он прав, Петер. Лови в прицел основание правой опоры, она у него самая нагруженная! А тебе, Джек, придется побегать…
– Я догадываюсь.
– И поищи «иждивенца»! Слишком уж уверенно он рулит и бьет наверняка!
– Понял.
140
140
Оба гаусса сработали почти одновременно, и это послужило Джеку сигналом к старту. Его подраненный «таргар» сорвался с места и понесся в противоположную от робота-гиганта сторону, забирая чуть вправо, где среди пыли проглядывались какие-то руины.
Этим броском Джек решал сразу две задачи – отвлекал внимание гиганта от «греев» и одновременно вытягивал на себя «иждивенца» – летающий разведывательный блок огромного робота, если, конечно, он у него был.
Судя по сотрясавшим землю дробным раскатам, «сато», или кто там был, заметил этот побег и бил по юркой цели из артавтомата калибра пятьдесят семь миллиметров – никак не меньше.
«Наглость и чувство меры», – вспомнил Джек высказывание кого-то из командиров, заскакивая в пролом и сразу прыгая влево на пределе пробитой гидравлики.